Hai cercato la traduzione di ad libris da Latino a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

ad libris

Svedese

to book

Ultimo aggiornamento 2015-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad libris in english

Svedese

english

Ultimo aggiornamento 2020-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad

Svedese

rapporterad

Ultimo aggiornamento 2020-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad um

Svedese

to um

Ultimo aggiornamento 2023-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad astra

Svedese

till stjärnorna exploderar

Ultimo aggiornamento 2019-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dislocatio ad axim

Svedese

vinkelfelställning

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

antiochia ad orontem

Svedese

antakya

Ultimo aggiornamento 2015-06-16
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dixitque dominus ad mose

Svedese

och herren talade till mose och sade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

libros legimus ad discendum

Svedese

vi läser böcker för att lära oss

Ultimo aggiornamento 2021-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad sciendam sapientiam et disciplina

Svedese

av dem kan man lära vishet och tukt,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

via dolorosa , tendentes ad astra

Svedese

smärtornas väg, på väg mot stjärnorna

Ultimo aggiornamento 2014-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

locutusque est dominus ad mosen dicen

Svedese

och herren talade till mose och sade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

permanebo autem ephesi usque ad pentecoste

Svedese

men i efesus vill jag stanna ända till pingst.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cuius fortitudo et imperium et dignitas atque sublimitas qua exaltavit mardocheum scripta sunt in libris medorum atque persaru

Svedese

och allt vad han i sin makt och sin väldighet gjorde, ävensom berättelsen om den storhet, till vilken konungen upphöjde mordokai, det finnes upptecknat i de mediska och persiska konungarnas krönika.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Svedese

i dennes första regeringsår kom jag, daniel, att i skrifterna lägga märke till det antal år, som herren hade angivit för profeten jeremia, när han sade att han ville låta sjuttio år gå till ända, medan jerusalem låg öde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

reliqua vero operum salomonis priorum et novissimorum scripta sunt in verbis nathan prophetae et in libris ahiae silonitis in visione quoque iaddo videntis contra hieroboam filium nabat

Svedese

vad nu vidare är att säga om salomo, om hans första tid såväl som om hans sista, det finnes upptecknat i profeten natans krönika, i siloniten ahias profetia och i siaren jedais syner om jerobeam, nebats son.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru

Svedese

och jag såg de döda, både stora och små, stå inför tronen, och böcker blevo upplåtna. och jämväl en annan bok blev upplåten; det var livets bok. och de döda blevo dömda efter sina gärningar, på grund av det som var upptecknat i böckerna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es

Svedese

för att man må göra efterforskningar i dina fäders krönikor; ty av dessa krönikor skall du finna och erfara att denna stad har varit en upprorisk stad, till förfång för konungar och länder, och att man i den har anstiftat oroligheter ända ifrån äldsta tider, varför ock denna stad har blivit förstörd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,661,852 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK