Hai cercato la traduzione di ad mortem inimicus da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

ad mortem inimicus

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

ad mortem fidelis

Svedese

trogen till döden

Ultimo aggiornamento 2018-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Svedese

rädda dem som släpas till döden, och bistå dem som stappla till avrättsplatsen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat

Svedese

och han sade till dem: »min själ är djupt bedrövad, ända till döds; stannen kvar här och vaken.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu

Svedese

då sade han till dem: »min själ är djupt bedrövad, ända till döds; stannen kvar här och vaken med mig.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere

Svedese

jag förföljde 'den vägen' ända till döds, och både män och kvinnor lät jag binda och sätta i fängelse;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu

Svedese

ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et oravit dominum exaudivitque eum et dedit ei signu

Svedese

vid den tiden blev hiskia dödssjuk. då bad han till herren, och han svarade honom och gav honom ett undertecken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

Svedese

när jesus hörde detta, sade han: »den sjukdomen är icke till döds, utan till guds förhärligande, så att guds son genom den bliver förhärligad.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu

Svedese

ty för kristi verks skull var han nära döden, i det han satte sitt liv på spel, för att giva mig ersättning för den tjänst som jag måste sakna från eder personligen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es

Svedese

då hon nu dag efter dag hårt ansatte honom med denna sin begäran och plågade honom därmed, blev han så otålig att han kunde dö,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et introivit ad eum isaias filius amos propheta et dixit ei haec dicit dominus dispone domui tuae quia morieris tu et non vive

Svedese

vid den tiden blev hiskia dödssjuk; och profeten jesaja, amos' son, kom till honom och sade till honom: »så säger herren: beställ om ditt hus; ty du måste dö och skall icke tillfriskna.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita

Svedese

frukta icke för det som du skall få lida. se, djävulen skall kasta somliga av eder i fängelse, för att i skolen sättas på prov; och i skolen få utstå bedrövelse i tio dagar. var trogen intill döden, så skall jag giva dig livets krona,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,139,824 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK