Hai cercato la traduzione di ad notum da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

ad notum

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

ad

Svedese

rapporterad

Ultimo aggiornamento 2020-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad um

Svedese

to um

Ultimo aggiornamento 2023-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad astra

Svedese

till stjärnorna exploderar

Ultimo aggiornamento 2019-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

notum a saeculo est domino opus suu

Svedese

såsom han ock har vetat det förut av evighet.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dislocatio ad axim

Svedese

vinkelfelställning

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

antiochia ad orontem

Svedese

antakya

Ultimo aggiornamento 2015-06-16
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dixitque dominus ad mose

Svedese

och herren talade till mose och sade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

libros legimus ad discendum

Svedese

vi läser böcker för att lära oss

Ultimo aggiornamento 2021-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia quod notum est dei manifestum est in illis deus enim illis manifestavi

Svedese

vad man kan känna om gud är nämligen uppenbart bland dem; gud har ju uppenbarat det för dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

notum fecit dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam sua

Svedese

moln och töcken omgiva honom, rättfärdighet och rätt äro hans trons fäste.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

notum autem factum est per universam ioppen et crediderunt multi in domin

Svedese

detta blev bekant i hela joppe, och många kommo till tro på herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quoniam secundum revelationem notum mihi factum est sacramentum sicut supra scripsi in brev

Svedese

huru genom uppenbarelse den hemlighet blev för mig kungjord, varom jag ovan har i korthet skrivit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e

Svedese

sedan talade han till kora och hela hans hop och sade: »i morgon skall herren göra kunnigt vem som hör honom till, och vem som är den helige åt vilken han giver tillträde till sig. och den han utväljer, honom skall han giva tillträde till sig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli

Svedese

bedjen ock för mig, att min mun må upplåtas, och att det jag skall tala må bliva mig givet, så att jag frimodigt kungör evangelii hemlighet,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et notum factum est omnibus habitantibus hierusalem ita ut appellaretur ager ille lingua eorum acheldemach hoc est ager sanguini

Svedese

detta blev bekant för alla jerusalems invånare, och så blev den åkern på deras tungomål kallad akeldamak (det betyder blodsåkern).

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ait ionathan ad david domine deus israhel si investigavero sententiam patris mei crastino vel perendie et aliquid boni fuerit super david et non statim misero ad te et notum tibi fecer

Svedese

och jonatan sade till david: »vid herren» israels gud: om jag finner att det låter gott för david, när jag i morgon eller i övermorgon vid denna tid utforskar min fader, så skall jag förvisso sända bud till dig och uppenbara det för dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih

Svedese

ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar

Svedese

och sade: »vad skola vi göra med dessa män? att ett märkligt tecken har blivit gjort av dem, det är ju uppenbart för alla jerusalems invånare, och vi kunna icke förneka det.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine audivi auditionem tuam et timui domine opus tuum in medio annorum vivifica illud in medio annorum notum facies cum iratus fueris misericordiae recordaberi

Svedese

herre, jag har hört om dig och häpnat. herre, förnya i dessa år dina gärningar, låt oss förnimma dem i dessa år. mitt i din vrede må du tänka på förbarmande.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru

Svedese

det vare veterligt för konungen att vi kommo till det judiska hövdingdömet, till den store gudens hus. detta håller man nu på att bygga upp med stora stenar, och i väggarna lägger man in trävirke; och arbetet bedrives med omsorg och har god framgång under deras händer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,718,671 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK