Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tuum usque in sempiternum
för alltid din
Ultimo aggiornamento 2023-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
te amo usque in sempiternum
jag älskar dig för evigt
Ultimo aggiornamento 2019-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quod nunc in sempiternum
då nu alltid
Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
caph quia non repellet in sempiternum dominu
ty herren förkastar icke för evig tid;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato
ty med ett enda offer har han för beständigt fullkomnat dem som bliva helgade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et statuam eum in domo mea et in regno meo usque in sempiternum et thronus eius erit firmissimus in perpetuu
jag skall hålla honom vid makt i mitt hus och i mitt rike för evig tid, och hans tron skall vara befäst för evig tid.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo hierusalem exultationem et populum eius gaudiu
nej, i skolen fröjdas och jubla till evig tid över det som jag skapar; ty se, jag vill skapa jerusalem till jubel och dess folk till fröjd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
edra fäder, var äro de? och profeterna, leva de kvar evinnerligen?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipse aedificabit mihi domum et firmabo solium eius usque in aeternu
han skall bygga ett hus åt mig, och jag skall befästa hans tron för evig tid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternu
detta skolen i hålla; det skall vara en stadga för dig och dina barn till evärdlig tid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et fugerunt berothitae in getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illu
men beerotiterna flydde till gittaim och bodde där sedan såsom främlingar, vilket de göra ännu i dag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dies super dies regis adicies annos eius usque in diem generationis et generationi
på det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cupimus autem unumquemque vestrum eandem ostentare sollicitudinem ad expletionem spei usque in fine
men vår åstundan är att var och en av eder visar samma nit att intill änden bevara full visshet i sitt hopp,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da
detta blev en orsak till synd; folket gick ända till dan för att träda fram inför den ena av dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
sedan gick han åter upp, och bröt brödet och åt, och samtalade ytterligare ganska länge med dem, ända till dess att det dagades; först då begav han sig i väg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
contristatusque david eo quod divisisset dominus ozam vocavit locum illum divisio oza usque in praesentem die
peres-ussa, såsom det heter ännu i dag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin
lovad vare herren, israels gud, från evighet till evighet!» och allt folket sade: »amen», och lovade herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
misericordia autem domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filioru
när en gång herren har byggt upp sion och uppenbarat sig i sin härlighet;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
och nu har jag utvalt och helgat detta hus, för att mitt namn skall vara där till evig tid. och mina ögon och mitt hjärta skola vara där alltid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propterea ait dominus deus israhel loquens locutus sum ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum nunc autem dicit dominus absit hoc a me sed quicumque glorificaverit me glorificabo eum qui autem contemnunt me erunt ignobile
därför säger herren, israels gud: väl har jag sagt att ditt och din faders hus skulle få göra tjänst inför mig evärdligen. men nu säger herren: bort det! ty dem som ära mig vill jag ock ära, men de som förakta mig skola komma på skam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: