Hai cercato la traduzione di amicus usque in sempiternum da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

amicus usque in sempiternum

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

tuum usque in sempiternum

Svedese

för alltid din

Ultimo aggiornamento 2023-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

te amo usque in sempiternum

Svedese

jag älskar dig för evigt

Ultimo aggiornamento 2019-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quod nunc in sempiternum

Svedese

då nu alltid

Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Svedese

ty herren förkastar icke för evig tid;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato

Svedese

ty med ett enda offer har han för beständigt fullkomnat dem som bliva helgade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et statuam eum in domo mea et in regno meo usque in sempiternum et thronus eius erit firmissimus in perpetuu

Svedese

jag skall hålla honom vid makt i mitt hus och i mitt rike för evig tid, och hans tron skall vara befäst för evig tid.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo hierusalem exultationem et populum eius gaudiu

Svedese

nej, i skolen fröjdas och jubla till evig tid över det som jag skapar; ty se, jag vill skapa jerusalem till jubel och dess folk till fröjd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven

Svedese

edra fäder, var äro de? och profeterna, leva de kvar evinnerligen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ipse aedificabit mihi domum et firmabo solium eius usque in aeternu

Svedese

han skall bygga ett hus åt mig, och jag skall befästa hans tron för evig tid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternu

Svedese

detta skolen i hålla; det skall vara en stadga för dig och dina barn till evärdlig tid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et fugerunt berothitae in getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illu

Svedese

men beerotiterna flydde till gittaim och bodde där sedan såsom främlingar, vilket de göra ännu i dag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dies super dies regis adicies annos eius usque in diem generationis et generationi

Svedese

på det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cupimus autem unumquemque vestrum eandem ostentare sollicitudinem ad expletionem spei usque in fine

Svedese

men vår åstundan är att var och en av eder visar samma nit att intill änden bevara full visshet i sitt hopp,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da

Svedese

detta blev en orsak till synd; folket gick ända till dan för att träda fram inför den ena av dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es

Svedese

sedan gick han åter upp, och bröt brödet och åt, och samtalade ytterligare ganska länge med dem, ända till dess att det dagades; först då begav han sig i väg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

contristatusque david eo quod divisisset dominus ozam vocavit locum illum divisio oza usque in praesentem die

Svedese

peres-ussa, såsom det heter ännu i dag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Svedese

lovad vare herren, israels gud, från evighet till evighet!» och allt folket sade: »amen», och lovade herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misericordia autem domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filioru

Svedese

när en gång herren har byggt upp sion och uppenbarat sig i sin härlighet;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Svedese

och nu har jag utvalt och helgat detta hus, för att mitt namn skall vara där till evig tid. och mina ögon och mitt hjärta skola vara där alltid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propterea ait dominus deus israhel loquens locutus sum ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum nunc autem dicit dominus absit hoc a me sed quicumque glorificaverit me glorificabo eum qui autem contemnunt me erunt ignobile

Svedese

därför säger herren, israels gud: väl har jag sagt att ditt och din faders hus skulle få göra tjänst inför mig evärdligen. men nu säger herren: bort det! ty dem som ära mig vill jag ock ära, men de som förakta mig skola komma på skam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,410,067 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK