Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale
se, att välsigna har jag fått i uppdrag; han har välsignat, och jag kan icke rygga det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictione
se, jag förelägger eder i dag välsignelse och förbannelse:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su
du bereder för mig ett bord i mina ovänners åsyn; du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi
välsignelse, om i hören herrens eder guds, bud, som jag i dag giver eder,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabo benedictionem meam vobis anno sexto et faciet fructus trium annoru
så mån i veta att jag skall bjuda min välsignelse komma över eder under det sjätte året, så att det giver gröda för de tre åren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tu
nu vet jag att herren giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et noluit dominus deus tuus audire balaam vertitque maledictionem eius in benedictionem tuam eo quod diligeret t
men herren, din gud, ville icke höra på bileam, utan herren, din gud, förvandlade förbannelsen till välsignelse för dig, ty herren, din gud, älskade dig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ponam eos in circuitu collis mei benedictionem et deducam imbrem in tempore suo pluviae benedictionis erun
och jag skall låta dem själva och landet runt omkring min höjd bliva till välsignelse. jag skall låta regn falla i rätt tid; regnskurar till välsignelse skall det bliva.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui esau num unam inquit tantum benedictionem habes pater mihi quoque obsecro ut benedicas cumque heiulatu magno flere
esau sade till sin fader: »har du då allenast den enda välsignelsen, min fader? välsigna också mig, min fader.» och esau brast ut i gråt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci
eljest, om du lovar gud med anden, huru skola de som sitta på de olärdas plats då kunna säga sitt »amen» till din tacksägelse? de förstå ju icke vad du säger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba
och när herren, din gud, har låtit dig komma in i det land dit du nu går, för att taga det i besittning, skall du låta berget gerissim bliva platsen för välsignelsen och berget ebal platsen för förbannelsen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu
hon sade till honom: »låt mig få en avskedsskänk; eftersom du har gift bort mig till det torra sydlandet, må du giva mig vattenkällor.» då gav kaleb henne illitkällorna och tatitkällorna.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et primitiva omnium primogenitorum et omnia libamenta ex omnibus quae offeruntur sacerdotum erunt et primitiva ciborum vestrorum dabitis sacerdoti ut reponat benedictionem domui sua
och det första av alla förstlingsfrukter av alla slag, och alla offergärder av alla slag, vadhelst i frambären såsom offergärd, detta skall höra prästerna till; och förstlingen av edert mjöl skolen i giva åt prästen, för att du må bringa välsignelse över ditt hus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inferte omnem decimam in horreum et sit cibus in domo mea et probate me super hoc dicit dominus si non aperuero vobis cataractas caeli et effudero vobis benedictionem usque ad abundantia
fören full tionde till förrådshuset, så att i mitt hus finnes mat, och pröven så, hurudan jag sedan bliver, säger herren sebaot. förvisso skall jag då öppna himmelens fönster över eder och utgjuta över eder riklig välsignelse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione
då sade han: »han heter ju jakob, och han har nu också två gånger bedragit mig. min förstfödslorätt har han tagit, och se, nu har han ock tagit min välsignelse.» och han frågade: »har du då ingen välsignelse kvar för mig?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede
dock får du, så mycket dig lyster, slakta och äta kött inom vilken som helst av dina städer, i mån av den välsignelse som herren, din gud, giver dig. både den som är oren och den som är ren må äta därav, såsom vore det gasell- eller hjortkött.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: