Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et blasphemaverunt deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus sui
och de hädade himmelens gud för sin våndas och sina sårnaders skull; de gjorde icke bättring och upphörde icke med sina gärningar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria
och när nu människorna blevo brända av stark hetta, hädade de guds namn, hans som hade makten över dessa plågor; de gjorde icke bättring och gåvo honom icke ära.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m
sade jesaja till dem: »så skolen i säga till eder herre: så säger herren: frukta icke för de ord som du har hört, dem med vilka den assyriske konungens tjänare hava hädat mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit ad eos isaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus ne timeas a facie verborum quae audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m
sade jesaja till dem: »så skolen i säga till eder herre: så säger herren: frukta icke för de ord som du har hört, dem, med vilka den assyriske konungens tjänare hava hädat mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: