Hai cercato la traduzione di coelum est in nobis da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

coelum est in nobis

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi

Svedese

så utför nu döden sitt verk i oss, men i eder verkar livet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti

Svedese

och denna nåd har han i överflödande mått låtit komma oss till del, med all vishet och allt förstånd,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

non est in thema "%s"

Svedese

inget angivet för temat "%s"

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu

Svedese

han var ju räknad bland oss och hade också fått detta ämbete på sin lott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu

Svedese

vi älska dem för sanningens skull, som förbliver i oss, och som skall vara med oss till evig tid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adiunctum "%s" non est in elementis

Svedese

inget "%s"-attribut i element

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

sicut testimonium christi confirmatum est in vobi

Svedese

så har ju ock vittnesbördet om kristus blivit befäst hos eder,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe

Svedese

en vallfartssång. jag lyfter mina ögon upp till dig, du som bor i himmelen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem quae in nobis conpletae sunt reru

Svedese

alldenstund många andra hava företagit sig att om de händelser, som bland oss hava timat, avfatta berättelser,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hodie non est in campum properaret ad scholam.

Svedese

de visar läraren skrivtavlorna. de lär sig att skriva.

Ultimo aggiornamento 2020-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Svedese

och ordet vart kött och tog sin boning ibland oss, och vi sågo hans härlighet, vi sågo likasom en enfödd sons härlighet från sin fader, och han var full av nåd och sanning.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

Svedese

djupet säger: »hon är icke här», och havet säger: »hos mig är hon icke.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu

Svedese

ditt silver har blivit slagg, ditt ädla vin är utspätt med vatten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semita

Svedese

garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

accepit autem omnes timor et magnificabant deum dicentes quia propheta magnus surrexit in nobis et quia deus visitavit plebem sua

Svedese

och alla betogos av häpnad och prisade gud och sade: den stor profet har uppstått ibland oss» och: »gud har sett till sitt folk.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adiuvantibus et vobis in oratione pro nobis ut ex multis personis eius quae in nobis est donationis per multos gratiae agantur pro nobi

Svedese

också i stån oss ju bi med eder förbön. och så skola många hembära tacksägelse för oss, för den nåd som genom mångas böner har kommit oss till del.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

Svedese

jag anbefaller åt eder vår syster febe, som är församlingstjänarinna i kenkrea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no

Svedese

varför är du lik en rådlös man, lik en hjälte som icke kan hjälpa? du bor ju dock mitt ibland oss, herre, och vi äro uppkallade efter ditt namn; så övergiv oss då icke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu

Svedese

då vi hörde detta, blevo våra hjärtan förfärade, och numera har ingen mod att stå eder emot; ty herren, eder gud, är gud, uppe i himmelen och nere på jorden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

Svedese

och sedan man länge hade förhandlat därom, stod petrus upp och sade till dem: »mina bröder, i veten själva att gud, för lång tid sedan, bland eder utvalde mig att vara den genom vilkens mun hedningarna skulle få höra evangelii ord och komma till tro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,464,094 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK