Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ante oculos eorum perfodi tibi parietem et egredieris per eu
gör dig i deras åsyn en öppning i väggen, och för bohaget ut genom den.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nonne tu deus qui reppulisti nos et non egredieris deus in virtutibus nostri
dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o herre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tu fili hominis ecce data sunt super te vincula et ligabunt te in eis et non egredieris in medio eoru
och se, du människobarn, bojor skola läggas på dig, och du skall bliva bunden med sådana, så att du icke kan gå ut bland de andra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim deus ante te ut percutiat castra philisthi
så snart du sedan hör ljudet av steg i bakaträdens toppar, drag då ut till strid, ty då har gud dragit ut framför dig till att slå filistéernas här.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
praesidioque ei fuit abisai filius sarviae et percussum philistheum interfecit tunc iuraverunt viri david dicentes non egredieris nobiscum in bellum ne extinguas lucernam israhe
men abisai, serujas son, kom honom till hjälp och slog filistéen till döds. då besvuro davids män honom att han icke mer skulle draga ut med dem i striden, så att han icke utsläckte israels lampa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru
ja, väl må du vrida dig i födslosmärtor såsom en barnaföderska, du dotter sion; ty nu måste du ut ur staden, du måste bo på öppna fältet; ja, du skall komma ända till babel -- där skall du finna räddning, där skall herren förlossa dig ur dina fienders hand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factum est autem in diebus illis congregaverunt philisthim agmina sua ut praepararentur ad bellum contra israhel dixitque achis ad david sciens nunc scito quoniam mecum egredieris in castris tu et viri tu
vid den tiden församlade filistéerna sina krigshärar för att strida mot israel. och akis sade till david: »du må veta att du med dina män nu måste draga ut med mig i härnad.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: