Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum de
det kommer icke an på om någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han håller guds bud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quicumque iuraverit in altari nihil est quicumque autem iuraverit in dono quod est super illud debe
så ock: 'om någon svär vid altaret, så betyder det intet; men om någon svär vid offergåvan som ligger därpå, då är han bunden av sin ed.'
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu
vad alltså angår ätandet av kött från avgudaoffer, så säger jag detta: vi veta visserligen att ingen avgud finnes till i världen, och att det icke finnes mer än en enda gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nihil est extra hominem introiens in eum quod possit eum coinquinare sed quae de homine procedunt illa sunt quae communicant homine
intet som utifrån går in i människan kan orena henne, men vad som går ut ifrån människan, detta är det som orenar henne.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ille respondit quid viderunt in domo tua ait ezechias omnia quae sunt in domo mea viderunt nihil est quod non monstraverim eis in thesauris mei
han sade vidare: »vad hava de sett i ditt hus?» hiskia svarade: »allt som är i mitt hus hava de sett; intet finnes i mina skattkamrar, som jag icke har visat dem.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell
om jag nu eljest är skyldig till något orätt och har gjort något som förtjänar döden, så vill jag icke undandraga mig att dö; men om deras anklagelser mot mig äro utan grund, så kan ingen giva mig till pris åt dem. jag vädjar till kejsaren.» --
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si dixero puero ecce sagittae intra te sunt tolle eas tu veni ad me quia pax tibi est et nihil est mali vivit dominus si autem sic locutus fuero puero ecce sagittae ultra te sunt vade quia dimisit te dominu
men om jag säger så till den unge mannen: 'se, pilarna ligga framför dig, längre bort', så gå dina färde, ty då sänder herren dig bort.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.