Hai cercato la traduzione di num da Latino a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

num

Svedese

om

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dixitque dominus num celare potero abraham quae gesturus su

Svedese

och herren sade: »kan jag väl dölja för abraham vad jag tänker göra?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit dominu

Svedese

men han svarade och sade: »skulle jag då icke akta på vad herren lägger i min mun, och tala det?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dixit ei num quia frater meus es gratis servies mihi dic quid mercedis accipia

Svedese

och laban sade till jakob: »du är ju min frände. skulle du då tjäna mig för intet? säg mig vad du vill hava i lön?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie

Svedese

men abimelek hade icke kommit vid henne. och han svarade: »herre, vill du då dräpa också rättfärdiga människor?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dixit autem dominus ad abraham quare risit sarra dicens num vere paritura sum anu

Svedese

men herren sade till abraham: »varför log sara och tänkte: 'skulle jag verkligen föda barn, så gammal som jag är?'

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Svedese

när de nu gingo uppför höjden där staden låg, träffade de några flickor som hade gått ut för att hämta vatten; dem frågade de: »Är siaren här?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re

Svedese

då kände saul igen davids röst och sade: »det är ju din röst, min son david.» david svarade: »ja, min herre konung.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil

Svedese

då frågade david herren: »skall jag draga åstad och slå dessa filistéer?» herren svarade david: »drag åstad och slå filistéerna och fräls kegila.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cumque haec ille loqueretur respondit ei num consiliarius regis es quiesce ne interficiam te discedensque propheta scio inquit quod cogitaverit dominus occidere te qui et fecisti hoc malum et insuper non adquievisti consilio me

Svedese

när denne så talade till honom, svarade han honom: »hava vi satt dig till konungens rådgivare? håll upp, om du icke vill att man skall dräpa dig.» då höll profeten upp och sade: »jag förstår nu att gud har beslutit att fördärva dig, eftersom du gör på detta sätt och icke vill höra på mitt råd.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

Svedese

sade filistéernas furstar: »vad hava dessa hebréer här att göra?» men akis svarade filistéernas furstar: »denne david är ju sauls, israels konungs, tjänare, som nu har varit hos mig över år och dag, och jag har icke funnit något ont hos honom, från den dag han gick över till mig ända till denna dag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,793,988 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK