Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
da nobis salutem
Ultimo aggiornamento 2023-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et mirabatur propter incredulitatem eoru
och han förundrade sig över deras otro. sedan gick han omkring i byarna, från den ena byn till den andra, och undervisade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et eritis odio omnibus propter nomen meu
och i skolen bliva hatade av alla för mitt namns skull.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ideo omnia sustineo propter electos ut et ipsi salutem consequantur quae est in christo iesu cum gloria caelest
därför uthärdar jag ståndaktigt allting för de utvaldas skull, på det att också de må vinna frälsningen i kristus jesus och därmed evig härlighet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et multo plures crediderunt propter sermonem eiu
och långt flera kommo då till tro för hans egna ords skull.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simplicite
Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada
oförtänkt satte mig då min kärlek upp på mitt furstefolks vagnar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non fecit ibi virtutes multas propter incredulitatem illoru
och för deras otros skull gjorde han där icke många kraftgärningar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dissensio iterum facta est inter iudaeos propter sermones ho
för dessa ords skull uppstodo åter stridiga meningar bland judarna.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimi
i av arons hus, förtrösten på herren. ja, han är deras hjälp och sköld.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
och de höllo sig till honom, därför att han genom sina trollkonster under ganska lång tid hade slagit dem med häpnad.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru
saliga äro de som lida förföljelse för rättfärdighets skull, ty dem hör himmelriket till.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ad praesides et ad reges ducemini propter me in testimonium illis et gentibu
och i skolen föras fram också inför landshövdingar och konungar, för min skull, till ett vittnesbörd för dem och för hedningarna.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit dominus salutem in israhe
men saul sade: »på denna dag skall ingen dödas, ty i dag har herren givit seger åt israel.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non enim erubesco evangelium virtus enim dei est in salutem omni credenti iudaeo primum et graec
ty jag blyges icke för evangelium; ty det är en guds kraft till frälsning för var och en som tror, först och främst för juden, så ock för greken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
existimabat autem intellegere fratres quoniam deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerun
nu menade han att hans bröder skulle förstå att gud genom honom ville bereda dem frälsning; men de förstodo det icke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in christo ies
och du känner från barndomen de heliga skrifter som kunna giva dig vishet, så att du bliver frälst genom den tro du har i kristus jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et domini nostri longanimitatem salutem arbitramini sicut et carissimus frater noster paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobi
och i skolen hålla före, att vår herres långmodighet länder till frälsning; såsom ock vår älskade broder paulus har skrivit till eder efter den vishet som har blivit honom given.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressus es in salutem populi tui in salutem cum christo tuo percussisti caput de domo impii denudasti fundamentum usque ad collum sempe
du drager ut för att frälsa ditt folk, för att bereda frälsning åt din smorde. du krossar taket på de ogudaktigas hus, du bryter ned huset, från grunden till tinnarna. sela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin
därför, mina älskade, såsom i alltid förut haven varit lydiga, så mån i också nu med fruktan och bävan arbeta på eder frälsning, och det icke allenast såsom i gjorden, då jag var närvarande, utan ännu mycket mer nu, då jag är frånvarande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: