Hai cercato la traduzione di puer aegrotus da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

puer aegrotus

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

puer

Svedese

pojke

Ultimo aggiornamento 2015-06-08
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dilectus puer

Svedese

mitt älskade barn

Ultimo aggiornamento 2022-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

puer puellam videt

Svedese

young girl sees

Ultimo aggiornamento 2021-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abiit ergo adulescens puer prophetae ramoth galaa

Svedese

så gick då den unge mannen, profetens tjänare, åstad till ramot i gilead.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu

Svedese

när abrahams tjänare hörde deras ord, föll han ned på jorden och tillbad herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sin autem solus ire formidas descendat tecum phara puer tuu

Svedese

men om du fruktar för att draga ditned, så må du gå förut med din tjänare pura ned till lägret

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erat ibi puer hebraeus eiusdem ducis militum famulus cui narrantes somni

Svedese

och jämte oss var där en ung hebré, som var tjänare hos hövitsmannen för drabanterna. för honom förtäljde vi våra drömmar, och han uttydde dem för oss; efter som var och en hade drömt gav han en uttydning.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

Svedese

sannerligen säger jag eder: den som icke tager emot guds rike såsom ett barn, han kommer aldrig ditin.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

consummatisque diebus cum redirent remansit puer iesus in hierusalem et non cognoverunt parentes eiu

Svedese

men när de hade varit med om alla högtidsdagarna och vände hem igen, stannade gossen jesus kvar i jerusalem, utan att hans föräldrar lade märke därtill.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

crevit autem puer et cum esset quaedam dies et egressus isset ad patrem suum ad messore

Svedese

och när gossen blev större, hände sig en dag att han gick ut till sin fader hos skördemännen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at ille reversus deambulavit in domo semel huc et illuc et ascendit et incubuit super eum et oscitavit puer septies aperuitque oculo

Svedese

därefter gick han åter fram och tillbaka i rummet och steg så åter upp i sängen och lutade sig ned över honom. då nös gossen, ända till sju gånger. och därpå slog gossen upp ögonen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum ergo vidisset david servos suos musitantes intellexit quod mortuus esset infantulus dixitque ad servos suos num mortuus est puer qui responderunt ei mortuus es

Svedese

men när david såg att hans tjänare viskade med varandra, förstod han att barnet hade dött. då frågade david sina tjänare: »har barnet dött?» de svarade: »ja.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque abisset puer surrexit david de loco qui vergebat ad austrum et cadens pronus in terram adoravit tertio et osculantes alterutrum fleverunt pariter david autem ampliu

Svedese

men sedan gossen hade gått, reste david sig upp på södra sidan; och han föll ned till jorden på sitt ansikte och bugade sig tre gånger; och de kysste varandra och gräto med varandra, och david grät överljutt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin

Svedese

när david hade gått framåt ett litet stycke från bergstoppen, då mötte honom siba, mefibosets tjänare, med ett par lastade åsnor, som buro två hundra bröd, ett hundra russinkakor, ett hundra fruktkakor och en vinlägel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,044,917 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK