Hai cercato la traduzione di qua re da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

qua re

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

re:

Svedese

nullre:

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Latino

de hac re

Svedese

om

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Latino

et ait mihi rex pro qua re postulas et oravi deum cael

Svedese

konungen sade till mig: »vad är det då du begär?» då bad jag en bön till himmelens gud

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nescitis qua hora dominus veniet

Svedese

you do not know in what hour the lord will come

Ultimo aggiornamento 2022-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deditque illi balam in coniugium qua

Svedese

så gav hon honom sin tjänstekvinna bilha till hustru, och jakob gick in till henne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in quam duodecim tribus nostrae nocte ac die deservientes sperant devenire de qua spe accusor a iudaeis re

Svedese

det vartill ock våra tolv stammar, under det de tjäna gud med iver både natt och dag, hoppas att nå fram. för det hoppets skull, o konung, är jag anklagad av judarna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatu

Svedese

när någon på sin kropps hud har haft en bulnad som har blivit läkt,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te re

Svedese

detta var drömmen; och vi vilja nu säga konungen uttydningen:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m

Svedese

men farao sade till honom: »vad fattas dig här hos mig, eftersom du vill fara till ditt land?» han svarade: »hindra mig icke, utan låt mig gå.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi

Svedese

och när vinet dracks, sade konungen till ester: »vad är din bön? den vare dig beviljad. och vad är din begäran? gällde den ock hälften av riket, så skall den uppfyllas.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum legisset autem et interrogasset de qua provincia esset et cognoscens quia de cilici

Svedese

sedan han hade läst brevet, frågade han från vilket landskap han var; och när han hade fått veta att han var från cilicien, sade han:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respondentes sedrac misac et abdenago dixerunt regi nabuchodonosor non oportet nos de hac re respondere tib

Svedese

då svarade sadrak, mesak och abed-nego och sade till konungen: »o nebukadnessar, vi behöva icke giva dig något svar på detta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum autem venisset husai arachites amicus david ad absalom locutus est ad eum salve rex salve re

Svedese

när nu arkiten husai, davids vän, kom till absalom, ropade husai till absalom: »leve konungen! leve konungen!»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re

Svedese

då kände saul igen davids röst och sade: »det är ju din röst, min son david.» david svarade: »ja, min herre konung.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ioab regi adaugeat dominus deus tuus ad populum quantus nunc est iterumque centuplicet in conspectu domini mei regis sed quid sibi dominus meus rex vult in re huiuscemod

Svedese

joab svarade konungen: »må herren, din gud, föröka detta folk hundrafalt, huru talrikt det än är, och må min herre konungen få se detta med egna ögon. men varför har min herre konungen fått lust till sådant?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re

Svedese

därefter förde de ut konungasonen och satte på honom kronan och gåvo honom vittnesbördet och gjorde honom till konung; och jojada och hans söner smorde honom och ropade: »leve konungen!»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,912,808 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK