Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bono
ja, från himmelen skådade herren ned, han såg alla människors barn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
interrogaverunt ergo eum quis est ille homo qui dixit tibi tolle grabattum tuum et ambul
då frågade de honom: »vem var den mannen som sade till dig att du skulle taga sin säng och gå?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis est homo qui despondit uxorem et non accepit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo accipiat ea
och om någon finnes här, som har trolovat sig med en kvinna, men ännu icke tagit henne till sig, så må han vända tillbaka hem, för att icke om han faller i striden, en annan man må taga henne till sig.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et adposui cor meum ut scirem sapientiam et intellegerem distentionem quae versatur in terra est homo qui diebus ac noctibus somnum oculis non capi
när jag vände mitt hjärta till att förstå vishet, och till att betrakta det besvär som man gör sig på jorden utan att få sömn i sina ögon, varken dag eller natt,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait ad puerum quis est ille homo qui venit per agrum in occursum nobis dixit ei ipse est dominus meus at illa tollens cito pallium operuit s
och hon frågade tjänaren: »vem är den mannen som kommer emot oss där på fältet?» tjänaren svarade: »det är min herre.» då tog hon sin slöja och höljde sig i den.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa
och tillsyningsmännen skola tala till folket och säga: »om någon finnes här, som har byggt sig ett nytt hus, men ännu icke invigt det, så må han vända tillbaka hem, för att icke. om han faller i striden, en annan må komma att inviga det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si autem et peccaverint tibi neque enim est homo qui non peccet et iratus fueris eis et tradideris hostibus et captivos eos duxerint in terram longinquam vel certe quae iuxta es
om de synda mot dig -- eftersom ingen människa finnes, som icke syndar -- och du bliver vred på dem och giver dem i fiendens våld, så att man tager dem till fånga och för dem bort till något annat land, fjärran eller nära,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici
och om någon finnes här, som har planterat en vingård, men ännu icke fått skörda någon frukt därav, så må han vända tillbaka hem, för att icke, om han faller i striden, en annan må komma att hämta första skörden av den.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viri israhelitae adiuvate hic est homo qui adversus populum et legem et locum hunc omnes ubique docens insuper et gentiles induxit in templum et violavit sanctum locum istu
och ropade: »i män av israel, kommen till hjälp! här är den man som allestädes lär alla sådant som är emot vårt folk och emot lagen och emot denna plats. därtill har han nu ock fört greker in i helgedomen och oskärat denna heliga plats.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es
vidare skola tillsyningsmännen tala till folket och säga: »om någon finnes här, som fruktar och har ett försagt hjärta, så må han vända tillbaka hem, för att icke också hans bröders hjärtan må bliva uppfyllda av räddhåga, såsom hans eget hjärta är.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: