Hai cercato la traduzione di rem da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

rem

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

at ille non bonam inquit rem faci

Svedese

då sade moses svärfader till honom: »du går icke till väga på det rätta sättet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Svedese

och de trädde fram till josefs hovmästare och talade med honom vid ingången till huset

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume

Svedese

allt vad du besluter skall då lyckas för dig, och ljus skall skina på dina vägar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus consideraba

Svedese

och hans bröder avundades honom; men hans fader bevarade detta i sitt minne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

placuit ergo sermo coram domino quod salomon rem huiuscemodi postulasse

Svedese

detta, att salomo bad om sådant, täcktes herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et quid ageretur penitus ignorabat tantummodo enim ionathan et david rem noveran

Svedese

men gossen visste icke varom fråga var; allenast jonatan och david visste det.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum acti

Svedese

ej heller ohöviskt väsende och dåraktigt tal och gyckel; sådant är otillbörligt. låten fastmer tacksägelse höras.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

Svedese

om du giver något lån åt din nästa, så skall du icke gå in i hans hus och taga pant av honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et propter sanguinem innoxium quem effudit et implevit hierusalem cruore innocentium et ob hanc rem noluit dominus propitiar

Svedese

jämväl för det oskyldiga blod som han utgöt, ty han uppfyllde jerusalem med oskyldigt blod; det ville herren icke förlåta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for

Svedese

hasael sade: »vad är väl din tjänare, den hunden, eftersom han skulle kunna göra så stora ting?» elisa svarade: »herren har uppenbarat för mig att du skall bliva konung över aram.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu

Svedese

bort det, att du skulle så göra och döda den rättfärdige tillika med den ogudaktige, så att det skulle gå den rättfärdige likasom den ogudaktige; bort det ifrån dig! skulle han som är hela jordens domare icke göra vad rätt är?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud

Svedese

och sen efter och tagen reda på alla gömställen där han kan gömma sig; och kommen så igen till mig, när i haven fått visshet, så vill jag sedan gå med eder. ty finnes han i landet, skall jag veta att söka upp honom, om jag än måste söka bland alla juda ätter.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et adductis duobus viris filiis diaboli fecerunt eos sedere contra eum at illi scilicet ut viri diabolici dixerunt contra eum testimonium coram multitudine benedixit naboth deo et regi quam ob rem eduxerunt eum extra civitatem et lapidibus interfecerun

Svedese

och de två onda männen kommo och satte sig mitt emot honom; och de onda männen vittnade mot nabot inför folket och sade: nabot har talat förgripligt mot gud och konungen.» då förde man honom utanför staden och stenade honom till döds.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,574,399 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK