Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
domine et sanctus
lady och st.
Ultimo aggiornamento 2021-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sanctus amor patriae dat animum
holy love gives the soul to the country
Ultimo aggiornamento 2024-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes dies separationis suae sanctus erit domin
så länge hans nasirtid varar, är han helgad åt herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum sancto sanctus eris et cum robusto perfectu
mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi
härom vittnar jämväl den helige ande för oss. ty sedan herren hade sagt:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
redemptor noster dominus exercituum nomen illius sanctus israhe
vår förlossares namn är herren sebaot, israels helige!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quapropter sicut dicit spiritus sanctus hodie si vocem eius audieriti
så säger den helige ande: »i dag, om i fån höra hans röst,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et exaltabitur dominus exercituum in iudicio et deus sanctus sanctificabitur in iustiti
men herren sebaot bliver hög genom sin dom, gud, den helige, bevisar sig helig genom rättfärdighet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de
och sade: »vad har du med oss att göra, jesus från nasaret? har du kommit för att förgöra oss? jag vet vem du är, du guds helige.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe
viken av ifrån vägen, gån åt sidan från stigen, skaffen bort ur vår åsyn israel helige.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu
medan petrus ännu så talade, föll den helige ande på alla dem som hörde hans tal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia
när då simon såg att det var genom apostlarnas handpåläggning som anden blev given, bjöd han dem penningar
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum dominus qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vobis in deum sancti eritis quia et ego sanctus su
ty jag är herren, som har fört eder upp ur egyptens land, för att jag skall vara eder gud. så skolen i nu vara heliga, ty jag är helig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su
så haven nu akt på eder själva och på hela den hjord i vilken den helige ande har satt eder till föreståndare, till att vara herdar för guds församling, som han har vunnit med sitt eget blod.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro
och då de icke kunde komma överens med varandra, gingo de sin väg, och därvid sade paulus allenast detta ord: »rätt talade den helige ande genom profeten esaias till edra fäder,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nomen sanctum meum notum faciam in medio populi mei israhel et non polluam nomen sanctum meum amplius et scient gentes quia ego dominus sanctus israhe
och jag skall göra mitt heliga namn kunnigt bland mitt folk israel, jag skall icke mer låta mitt heliga namn bliva ohelgat; och folken skola förnimma att jag är herren, helig i israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: