Hai cercato la traduzione di sermonibus da Latino a Svedese

Latino

Traduttore

sermonibus

Traduttore

Svedese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

quis est iste involvens sententias sermonibus inperiti

Svedese

vem är du som stämplar vishet såsom mörker, i det att du talar så utan insikt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecu

Svedese

svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

inretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illu

Svedese

så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vo

Svedese

med munnen kunde jag då styrka eder och med läpparnas ömkan bereda eder lindring.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondeba

Svedese

men fastän han ställde ganska många frågor på jesus, svarade denne honom intet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

multas curas sequuntur somnia et in multis sermonibus invenitur stultiti

Svedese

ty tanklöshet har med sig mångahanda besvär, och en dåres röst har överflöd på ord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eiu

Svedese

den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quare detraxistis sermonibus veritatis cum e vobis nullus sit qui possit arguer

Svedese

gott är förvisso uppriktigt tal, men tillrättavisning av eder, vad båtar den?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et haec mihi sit consolatio ut adfligens me dolore non parcat nec contradicam sermonibus sanct

Svedese

då funnes ännu för mig någon tröst, jag kunde då jubla, fastän plågad utan förskoning; jag har ju ej förnekat den heliges ord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

locuti sunt adversum me lingua dolosa et sermonibus odii circuierunt me et expugnaverunt me grati

Svedese

vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

auditis esau sermonibus patris inrugiit clamore magno et consternatus ait benedic etiam mihi pater m

Svedese

när esau hörde sin faders ord, brast han ut i högljudd och bitter klagan och sade till sin fader: »välsigna också mig, min fader.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius nec eos opere perficit et dicet omnis populus ame

Svedese

förbannad vare den som icke håller denna lags ord och icke gör efter dem. och allt folket skall säga: »amen.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dedit quoque mosi conpletis huiuscemodi sermonibus in monte sinai duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito de

Svedese

när han nu hade talat ut med; mose på sinai berg, gav han honom vittnesbördets två tavlor, tavlor av sten, på vilka gud hade skrivit med sitt finger.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

est autem deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicari

Svedese

bort det! må gud stå såsom sannfärdig, om ock »var människa är en lögnare». så är ju skrivet: »på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och få rätt, när man sätter sig till doms över dig.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et confregit david viros suos sermonibus et non permisit eos ut consurgerent in saul porro saul exsurgens de spelunca pergebat coepto itiner

Svedese

och david höll sina män tillbaka med stränga ord och tillstadde dem icke att överfalla saul. men när saul hade stått upp och gått ut ur grottan och fortsatt sin färd,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hoc est autem exemplar epistulae edicti quod dedit rex artarxersis ezrae sacerdoti scribae erudito in sermonibus et praeceptis domini et caerimoniis eius in israhe

Svedese

så stod nu skrivet i den skrivelse som konung artasasta gav åt prästen esra, den skriftlärde, som var lärd i det som herren hade bjudit och stadgat för israel:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra iebus quae altero nomine vocabatur hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubina

Svedese

men mannen ville icke stanna över natten, utan gjorde sig redo och reste sin väg, och kom så fram till platsen mitt emot jebus, det är jerusalem. och han hade med sig ett par sadlade åsnor; och hans bihustru följde honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

oratio quoque eius et exauditio et cuncta peccata atque contemptus loca etiam in quibus aedificavit excelsa et fecit lucos et statuas antequam ageret paenitentiam scripta sunt in sermonibus oza

Svedese

och om hans bön och huru han blev bönhörd, och om all hans synd och otrohet, och om de platser på vilka han byggde offerhöjder och ställde upp sina aseror och beläten, innan han ödmjukade sig, härom är skrivet i hosais krönika.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait dominu

Svedese

angående de ord som du har hört: eftersom ditt hjärta blev bevekt och du ödmjukade dig inför herren, när du hörde vad jag har talat mot denna plats och mot dess invånare, nämligen att de skola bliva ett föremål för häpnad och ett exempel som man nämner, när man förbannar, och eftersom du rev sönder dina kläder och grät inför mig, fördenskull har jag ock hört dig, säger herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin

Svedese

»gån och frågen herren för mig och för dem som äro kvar av israel och juda, angående det som står i den bok som nu har blivit funnen. ty stor är herrens vrede, den som är utgjuten över oss, därför att våra fäder icke hava hållit herrens ord och icke hava gjort allt som är föreskrivet i denna bok.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,325,744 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK