Hai cercato la traduzione di veritatem da Latino a Svedese

Latino

Traduttore

veritatem

Traduttore

Svedese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

ego autem quia veritatem dico non creditis mih

Svedese

men mig tron i icke, just därför att jag talar sanning.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte

Svedese

ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

veritatem eme et noli vendere sapientiam et doctrinam et intellegentia

Svedese

sök förvärva sanning, och avhänd dig henne icke, sök vishet och tukt och förstånd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruina

Svedese

en lögnaktig tunga hatar dem hon har krossat, och en hal mun kommer fall åstad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mih

Svedese

icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig; dina brännoffer har jag alltid inför mig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

permanet in aeternum in conspectu dei misericordiam et veritatem quis requiret eiu

Svedese

gud har talat i sin helgedom: »jag skall triumfera, jag skall utskifta sikem och skall avmäta suckots dal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Svedese

jag är övergiven bland de döda, lik de slagna som ligga i graven, dem på vilka du icke mer tänker, och som äro avskilda från din hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih

Svedese

vilken av eder kan överbevisa mig om någon synd? om jag alltså talar sanning, varför tron i mig då icke?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

misericordias domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore me

Svedese

herre, min frälsnings gud, dag och natt ropar jag inför dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru

Svedese

vad jag vill säga är detta: för de omskurna har kristus blivit en tjänare, till ett vittnesbörd om guds sannfärdighet, för att bekräfta de löften som hade givits åt fäderna;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu

Svedese

min själ törstar efter gud, efter den levande guden. när skall jag få träda fram inför guds ansikte?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accessi ad unum de adsistentibus et veritatem quaerebam ab eo de omnibus his qui dixit mihi interpretationem sermonum et edocuit m

Svedese

jag gick fram till en av dem som stodo där och bad honom om en tillförlitlig förklaring på allt detta och han svarade mig och sade mig uttydningen därpå:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

haec sunt ergo verba quae facietis loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo veritatem et iudicium pacis iudicate in portis vestri

Svedese

men detta är vad i skolen göra: talen sanning med varandra; domen rätta och fridsamma domar i edra portar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nonne ego sum quae respondeo veritatem israhel et tu quaeris subruere civitatem et evertere matrem in israhel quare praecipitas hereditatem domin

Svedese

vi äro de fridsammaste och trognaste i israel, och du söker att förgöra en stad som är en moder i israel. varför vill du förstöra herrens arvedel?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nam et si voluero gloriari non ero insipiens veritatem enim dicam parco autem ne quis in me existimet supra id quod videt me aut audit ex m

Svedese

visserligen skulle jag icke vara en dåre, om jag ville berömma mig själv, ty det vore sanning som jag då skulle tala; men likväl avhåller jag mig därifrån, för att ingen skall hava högre tankar om mig än skäligt är, efter vad han ser hos mig eller hör av mig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum autem venerit ille spiritus veritatis docebit vos in omnem veritatem non enim loquetur a semet ipso sed quaecumque audiet loquetur et quae ventura sunt adnuntiabit vobi

Svedese

men när han kommer, som är sanningens ande, då skall han leda eder fram till hela sanningen. ty han skall icke tala av sig själv, utan vad han hör, allt det skall han tala; och han skall förkunna för eder vad komma skall.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixit ego sum vir iudaeus natus tarso ciliciae nutritus autem in ista civitate secus pedes gamalihel eruditus iuxta veritatem paternae legis aemulator legis sicut et vos omnes estis hodi

Svedese

»jag är en judisk man, född i tarsus i cilicien, men uppfostrad här i staden och undervisad vid gamaliels fötter, efter fädernas lag i all dess stränghet. och jag var en man som nitälskade för gud, såsom i allasammans i dag gören.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt

Svedese

då nu tiden närmade sig att israel skulle dö, kallade han till sig sin son josef och sade till honom: »om jag har funnit nåd för dina ögon, så lägg din hand under min länd och lova att visa mig din kärlek och trofasthet därmed att du icke begraver mig i egypten;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tunc aperiens veritatem rei dixit ad eam ferrum numquam ascendit super caput meum quia nazareus id est consecratus deo sum de utero matris meae si rasum fuerit caput meum recedet a me fortitudo mea et deficiam eroque ut ceteri homine

Svedese

och yppade så för henne hela sin hemlighet och sade till henne: »ingen rakkniv har kommit på mitt huvud, ty jag är en guds nasir allt ifrån min moders liv. därför, om man rakar håret av mig, viker min styrka ifrån mig, så att jag bliver svag och är såsom alla andra människor.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,975,302 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK