Hai cercato la traduzione di videbo da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

videbo

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

usquequo videbo fugientem audiam vocem bucina

Svedese

huru länge skall jag se stridsbaneret och höra basunljud?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eu

Svedese

se, han far förbi mig, innan jag hinner att se det, han drager framom mig, förrän jag bliver honom varse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo deu

Svedese

och sedan denna min sargade hud är borta, skall jag fri ifrån mitt kött få skåda gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

mane adstabo tibi et videbo quoniam non deus volens iniquitatem tu e

Svedese

ty du är icke en gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

respondit moses ita fiat ut locutus es non videbo ultra faciem tua

Svedese

mose svarade: »du har talat rätt; jag skall icke vidare komma inför ditt ansikte.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo

Svedese

veten att vår broder timoteus har blivit lösgiven. om han snart kommer hit, vill jag tillsammans med honom besöka eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixit ergo moses vadam et videbo visionem hanc magnam quare non conburatur rubu

Svedese

då tänkte mose: »jag vill gå ditbort och betrakta den underbara synen och se varför busken icke brinner upp.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Svedese

därför vill jag gå ditned och se om de verkligen i allt hava gjort efter det rop som har kommit till mig; om så icke är, vill jag veta det.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ait sufficit mihi si adhuc ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moria

Svedese

och israel sade: »det är nog; min son josef lever ännu. jag vill fara och se honom, förrän jag dör.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

de summis silicibus videbo eum et de collibus considerabo illum populus solus habitabit et inter gentes non reputabitu

Svedese

från klippornas topp ser jag ju honom, och från höjderna skådar jag honom: se, det är ett folk som bor för sig självt och icke anser sig likt andra folkslag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si occultabitur vir in absconditis et ego non videbo eum dicit dominus numquid non caelum et terram ego impleo ait dominu

Svedese

eller skulle någon kunna gömma sig på ett så lönnligt ställe att jag icke skulle se honom? säger herren. Är jag icke den som uppfyller himmel och jord? säger herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis iterum autem videbo vos et gaudebit cor vestrum et gaudium vestrum nemo tollit a vobi

Svedese

så haven ock i nu bedrövelse; men jag skall se eder åter, och då skola edra hjärtan glädja sig, och ingen skall taga eder glädje ifrån eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et addetis ipse quoque servus tuus iacob iter nostrum insequitur dixit enim placabo illum muneribus quae praecedunt et postea videbo forsitan propitiabitur mih

Svedese

och i skolen vidare säga: 'också din tjänare jakob kommer här efter oss.'» ty han tänkte: »jag vill blidka honom med de skänker som gå före mig; sedan vill jag själv komma inför hans ansikte; kanhända tager han då nådigt emot mig.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erit autem sanguis vobis in signum in aedibus in quibus eritis et videbo sanguinem ac transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero terram aegypt

Svedese

och blodet skall vara ett tecken, eder till räddning, på de hus i vilka i ären; ty när jag ser blodet, skall jag gå förbi eder. och ingen hemsökelse skall drabba eder med fördärv, när jag slår egyptens land.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ut petisti a domino deo tuo in horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem domini dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moria

Svedese

det skall bliva alldeles såsom du begärde av herren, din gud, vid horeb, den dag då i voren där församlade och du sade: »låt mig icke vidare höra herrens, min guds, röst, och låt mig slippa att längre se denna stora eld, på det att jag icke må dö.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi

Svedese

han sade: 'låt mig gå, ty vi fira en släktofferfest i staden, och min broder har själv bjudit mig att komma; om jag har funnit nåd för dina ögon, så låt mig nu slippa härifrån för att besöka mina bröder.' därför har han icke kommit till konungens bord.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,230,107 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK