Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et laudavi magis mortuos quam vivente
då prisade jag de döda, som redan hade fått dö, lyckliga framför de levande, som ännu leva;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et unum e passeribus immolari iubebit in vase fictili super aquas vivente
och prästen skall bjuda att man slaktar den ena fågeln över ett lerkärl med friskt vatten i.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nam quae sub viro est mulier vivente viro alligata est legi si autem mortuus fuerit vir soluta est a lege vir
så är ju en gift kvinna genom lag bunden vid sin man, så länge denne lever; men om mannen dör, då är hon löst från den lag som band henne vid mannen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente
och herren gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra dominum quanto magis cum mortuus fuer
ty jag känner din gensträvighet och hårdnackenhet. se, ännu medan jag har levat kvar bland eder, haven i varit gensträviga mot herren; huru mycket mer skolen i ej då bliva det efter min död!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque venisset rex in domum suam hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate vivente
så kom david hem igen till jerusalem. och konungen tog då de tio bihustrur som han hade lämnat kvar för att vakta huset, och satte in dem i ett särskilt hus till att där förvaras; och han gav dem underhåll, men gick icke in till dem. där förblevo de nu instängda till sin dödsdag och levde redan under hans livstid såsom änkor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: