Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque abraham et comites eiu
at kanilang pinapagpaalam si rebeca na kanilang kapatid, at ang kaniyang yaya, at ang alilang katiwala ni abraham, at ang kaniyang mga tao.
dixit abraham deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo parite
at sinabi ni abraham, dios ang maghahanda ng korderong pinakahandog na susunugin, anak ko: ano pa't sila'y kapuwa yumaong magkasama.
abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens isaac filium suum super altar
hindi baga ang ating amang si abraham ay inaring ganap sa pamamagitan ng mga gawa, dahil sa kaniyang inihain si isaac na kaniyang anak sa ibabaw ng dambana?
abraham genuit isaac isaac autem genuit iacob iacob autem genuit iudam et fratres eiu
naging anak ni abraham si isaac; at naging anak ni isaac si jacob; at naging anak ni jacob si juda at ang kaniyang mga kapatid;
deus abraham et deus nahor iudicet inter nos deus patris eorum iuravit iacob per timorem patris sui isaa
ang dios ni abraham at ang dios ni nachor, ang dios ng ama nila ay siyang humatol sa atin. at si jacob ay sumumpa ng ayon sa katakutan ng kaniyang amang si isaac.
cecidit abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et sarra nonagenaria parie
nang magkagayo'y nagpatirapa si abraham, at nagtawa, at nasabi sa kaniyang sarili, magkakaanak kaya siya na may isang daang taon na? at manganak pa kaya si sara na may siyam na pung taon na?