Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ait illi iesus amen dico tibi quia in hac nocte antequam gallus cantet ter me negabi
sinabi sa kaniya ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa iyo, na sa gabing ito, bago tumilaok ang manok, ay ikakaila mo akong makaitlo.
et ille dixit dico tibi petre non cantabit hodie gallus donec ter abneges nosse m
at kaniyang sinabi, sinasabi ko sa iyo, pedro, na hindi titilaok ngayon ang manok, hanggang sa ikaila mong makaitlo na ako'y hindi mo nakikilala.
at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi
datapuwa't siya'y kumaila, na sinasabi, hindi ko nalalaman, ni nauunawa man ang sinasabi mo: at lumabas siya sa portiko; at tumilaok ang manok.
et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi
at lumingon ang panginoon, at tinitigan si pedro. at naalaala ni pedro ang salita ng panginoon, kung paanong sinabi niya sa kaniya, bago tumilaok ang manok ngayon, ay ikakaila mo akong makaitlo.
et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler
at pagdaka, bilang pangalawa'y tumilaok ang manok. at naalaala ni pedro ang salitang sinabi ni jesus sa kaniya, bago tumilaok ang manok ng makalawa, ay ikakaila mo akong makaitlo. at nang maisip niya ito, ay tumangis siya.