Hai cercato la traduzione di arbores da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

arbores

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

arbores altae

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et aspiciens ait video homines velut arbores ambulante

Tedesco

und er sah auf und sprach: ich sehe menschen gehen, als sähe ich bäume.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

omnes arbores tuas et fruges terrae tuae robigo consume

Tedesco

alle deine bäume und früchte deines landes wird das ungeziefer fressen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

consumetur in cassum labor vester non proferet terra germen nec arbores poma praebebun

Tedesco

und eure mühe und arbeit soll verloren sein, daß euer land sein gewächs nicht gebe und die bäume des landes ihre früchte nicht bringen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hii sunt in epulis suis maculae convivantes sine timore semet ipsos pascentes nubes sine aqua quae a ventis circumferuntur arbores autumnales infructuosae bis mortuae eradicata

Tedesco

diese unfläter prassen bei euren liebesmahlen ohne scheu, weiden sich selbst; sie sind wolken ohne wasser, von dem winde umgetrieben, kahle, unfruchtbare bäume, zweimal erstorben und ausgewurzelt,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aliquando iuppiter, pater deorum, deis praecipiebat, ut arbores, quas cuperens esse in tutelal sua, sibi caperent.

Tedesco

manchmal befahl jupiter, der vater der götter, den göttern, die bäume, die er unter seiner obhut zu haben wünschte, für sich zu nehmen.

Ultimo aggiornamento 2022-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru

Tedesco

wenn du vor einer stadt lange zeit liegen mußt, wider die du streitest, sie zu erobern, so sollst die bäume nicht verderben, daß du mit Äxten dran fährst; denn du kannst davon essen, darum sollst du sie nicht ausrotten. ist's doch holz auf dem felde und nicht ein mensch, daß es vor dir ein bollwerk sein könnte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,989,478 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK