Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non in commotione, non in commotione dominus
not in a commotion, not in a commotion, the lord
Ultimo aggiornamento 2023-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confractione confringetur terra contritione conteretur terra commotione commovebitur terr
es wird die erde mit krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ab strepitu pompae armorum et bellatorum eius a commotione quadrigarum eius et multitudine rotarum illius non respexerunt patres filios manibus dissoluti
vor dem getümmel ihrer starken rosse, so dahertraben, und vor dem rasseln ihrer wagen und poltern ihrer räder; daß sich die väter nicht werden umsehen nach den kindern, so verzagt werden sie sein
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eritque repente confestim a domino exercituum visitabitur in tonitru et commotione terrae et voce magna turbinis et tempestatis et flammae ignis devoranti
denn vom herrn zebaoth wird heimsuchung geschehen mit wetter und erdbeben und großem donner, mit windwirbel und ungewitter und mit flammen des verzehrenden feuers.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque involverint aaron et filii eius sanctuarium et omnia vasa eius in commotione castrorum tunc intrabunt filii caath ut portent involuta et non tangant vasa sanctuarii ne moriantur ista sunt onera filiorum caath in tabernaculo foederi
wenn nun aaron und seine söhne solches ausgerichtet und das heiligtum und all sein gerät bedeckt haben, wenn das heer aufbricht, darnach sollen die kinder kahath hineingehen, daß sie es tragen; und sollen das heiligtum nicht anrühren, daß sie nicht sterben. dies sind die lasten der kinder kahath an der hütte des stifts.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: