Hai cercato la traduzione di cui prodest? da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

cui prodest?

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

quid prodest

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cui bono?

Tedesco

es ist mir eine ehre

Ultimo aggiornamento 2021-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui vestrum

Tedesco

a voi

Ultimo aggiornamento 2020-05-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus qui prodest qui potest

Tedesco

glücklich von nutzen zu sein

Ultimo aggiornamento 2020-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui librum do

Tedesco

to give the book

Ultimo aggiornamento 2021-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui nomen fuit

Tedesco

wem der name aufgezwungen wurde

Ultimo aggiornamento 2024-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui dislet meminit.

Tedesco

wer litt, vergisst nicht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui deus feminam tradit

Tedesco

in dem die frau berichtet

Ultimo aggiornamento 2021-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

utilior est sapientia cum divitiis et magis prodest videntibus sole

Tedesco

denn die weisheit beschirmt, so beschirmt geld auch; aber die weisheit gibt das leben dem, der sie hat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si id implevit cui nascitur

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Tedesco

wer ist der allmächtige, daß wir ihm dienen sollten? oder was sind wir gebessert, so wir ihn anrufen?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

cui honorem, honorem, honorem

Tedesco

ehre, wem ehre gebührt

Ultimo aggiornamento 2020-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid prodest deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tu

Tedesco

meinst du, dem allmächtigen liege daran, daß du gerecht seist? was hilft's ihm, wenn deine wege ohne tadel sind?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erat olim rex cui tres filiae erant.

Tedesco

es war einmal ein könig, der drei töchter hatte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui est gloria in saecula saeculorum ame

Tedesco

welchem sei ehre von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce puer cui nomen est didymus piscator.

Tedesco

das hier ist der junge, der tom fischer heißt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est nomen cui datum potest servari.

Tedesco

es wurde kein dateiname zum speichern angegeben

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mortuusque est iair ac sepultus in loco cui est vocabulum camo

Tedesco

und jair starb und ward begraben zu kamon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui respondit dominus qui peccaverit mihi delebo eum de libro me

Tedesco

der herr sprach zu mose: was? ich will den aus meinem buch tilgen, der an mir sündigt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit dominu

Tedesco

er antwortete und sprach: muß ich das nicht halten und reden, was mir der herr in den mund gibt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,151,487 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK