Hai cercato la traduzione di da mihi veniam da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

da mihi veniam

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

da mihi veniam erroris

Tedesco

verzeihe mir meinen fehler

Ultimo aggiornamento 2021-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

da mihi

Tedesco

gib mir vi

Ultimo aggiornamento 2022-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

da mihi animas

Tedesco

give me souls

Ultimo aggiornamento 2021-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

Tedesco

spricht das weib zu ihm: herr, gib mir dieses wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

daemones voco animam meam ad capiendum et da mihi votum

Tedesco

ich rufe herbei die dämonen um zu holen meine seele und mir zu erfüllen einen wunsch

Ultimo aggiornamento 2022-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m

Tedesco

und isaak, sein vater, sprach zu ihm: komm her und küsse mich, mein sohn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Tedesco

da sprach der könig von sodom zu abram: gib mir die leute; die güter behalte dir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista

Tedesco

und wie sie zuvor von ihrer mutter angestiftet war, sprach sie: gib mir her auf einer schüssel das haupt johannes des täufers!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m

Tedesco

er aber sprach zu ihm: habe ich gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria

Tedesco

da rahel sah, daß sie dem jakob kein kind gebar, beneidete sie ihre schwester und sprach zu jakob: schaffe mir kinder, wo nicht, so sterbe ich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit adulescentior ex illis patri pater da mihi portionem substantiae quae me contingit et divisit illis substantia

Tedesco

und der jüngste unter ihnen sprach zu dem vater: gib mir, vater, das teil der güter, das mir gehört. und er teilte ihnen das gut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe

Tedesco

wo ist dein könig hin, der dir helfen möge in allen deinen städten? und deine richter, von denen du sagtest: gib mir könige und fürsten?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illa respondit da mihi benedictionem terram australem et arentem dedisti mihi iunge et inriguam dedit itaque ei chaleb inriguum superius et inferiu

Tedesco

sie sprach: gib mir einen segen! denn du hast mir ein mittagsland gegeben; gib mir auch wasserquellen! da gab er ihr die quellen von oben und unten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Tedesco

jesus antwortete und sprach zu ihr: wenn du erkenntest die gabe gottes und wer der ist, der zu dir sagt: "gib mir zu trinken!", du bätest ihn, und er gäbe dir lebendiges wasser.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

Tedesco

und ahab redete mit naboth und sprach: gib mir deinen weinberg; ich will mir einen kohlgarten daraus machen, weil er so nahe an meinem hause liegt. ich will dir einen bessern weinberg dafür geben, oder, so dir's gefällt, will ich dir silber dafür geben, soviel er gilt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,823,168 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK