Hai cercato la traduzione di dan da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

dan

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

hora secundam dan

Tedesco

sie geben die zweite stunde

Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hora secund dam dan

Tedesco

stunde um stunde

Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dan et nepthalim gad et ase

Tedesco

dan, naphthali, gad, asser.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de dan ahiezer filius amisadda

Tedesco

von dan sei ahieser, der sohn ammi-saddais;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dan ioseph beniamin nepthali gad ase

Tedesco

dan, joseph, benjamin, naphthali, gad, asser.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de tribu dan ammihel filium gemall

Tedesco

sethur, der sohn michaels, des stammes asser;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de tribu filiorum dan bocci filius iogl

Tedesco

bukki, der sohn joglis, fürst des stammes der kinder dan;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

filii balae ancillae rahelis dan et nepthali

Tedesco

die söhne bilhas, rahels magd: dan und naphthali;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus israhe

Tedesco

dan wird richter sein in seinem volk wie ein ander geschlecht in israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentoru

Tedesco

von dan, zum streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vox enim adnuntiantis a dan et notum facientis idolum de monte ephrai

Tedesco

denn es kommt ein geschrei von dan her und eine böse botschaft vom gebirge ephraim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec est possessio tribus filiorum dan per cognationes suas urbes et viculi earu

Tedesco

das ist das erbteil des stammes der kinder dan nach ihren geschlechtern, die städte und ihre dörfer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen

Tedesco

und die amoriter drängten die kinder dan aufs gebirge und ließen nicht zu, daß sie herunter in den grund kämen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erat autem vir quidam de saraa et de stirpe dan nomine manue habens uxorem sterile

Tedesco

es war aber ein mann zu zora von einem geschlecht der daniter, mit namen manoah; und sein weib war unfruchtbar und gebar nicht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnes qui numerati sunt in castris dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentu

Tedesco

daß alle, die ins lager dans gehören, seien zusammen hundertsiebenundfünfzigtausend und sechshundert; und sie sollen die letzten sein im ausziehen mit ihrem panier.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia

Tedesco

und david sprach zu joab und zu des volkes obersten: gehet hin, zählt israel von beer-seba an bis gen dan und bringt es zu mir, daß ich wisse, wieviel ihrer sind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de filiis dan per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Tedesco

der kinder dan nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ipso fine concluditur ascenderuntque filii dan et pugnaverunt contra lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius lesemdan ex nomine dan patris su

Tedesco

und an demselben endet das gebiet der kinder dan. und die kinder dan zogen hinauf und stritten wider lesem und gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und nahmen es ein und wohnten darin und nannten es dan nach ihres vaters namen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib

Tedesco

und die kinder dan sandten aus ihren geschlechtern von ihren enden fünf streitbare männer von zora und esthaol, das land zu erkunden und zu erforschen, und sprachen zu ihnen: ziehet hin und erforschet das land. und sie kamen auf das gebirge ephraim ans haus michas und blieben über nacht daselbst.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu

Tedesco

(der ein sohn ist eines weibes aus den töchtern dans, und dessen vater ein tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an gold, silber, erz, eisen, steinen, holz, rotem und blauem purpur, köstlicher weißer leinwand und scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen weisen und mit den weisen meines herrn, des königs davids, deines vaters.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,363,098 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK