Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in caelum
ich bringe dich in den himmel
Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
antiquissimis temporibus homines in silvis
nei tempi antichi, gli esseri umani boschi
Ultimo aggiornamento 2020-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir
und sah auf gen himmel, seufzte und sprach zu ihm: hephatha! das ist: tu dich auf!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
resurrexit a mortuis sed nondum ascendit in caelum
ich bin von den toten auferstanden, aber noch nicht in den himmel aufgefahren.
Ultimo aggiornamento 2023-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem
sie haben stadt gelaicht
Ultimo aggiornamento 2020-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terr
vor ihm werden sich neigen die in der wüste, und seine feinde werden staub lecken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si ascendero in caelum tu illic es si descendero ad infernum ade
der herr wird's für mich vollführen. herr, deine güte ist ewig. das werk deiner hände wollest du nicht lassen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri
und du, kapernaum, die du bis an den himmel erhoben bist, du wirst in die hölle hinunter gestoßen werden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quae autem ex fide est iustitia sic dicit ne dixeris in corde tuo quis ascendit in caelum id est christum deducer
aber die gerechtigkeit aus dem glauben spricht also: "sprich nicht in deinem herzen: wer will hinauf gen himmel fahren?" (das ist nichts anderes denn christum herabholen.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi
und als sie ihm nachsahen, wie er gen himmel fuhr, siehe, da standen bei ihnen zwei männer in weißen kleidern,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de
und der herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen himmel und sitzt zur rechten hand gottes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si ascenderit babylon in caelum et firmaverit in excelso robur suum a me venient vastatores eius ait dominu
und wenn babel gen himmel stiege und ihre macht in der höhe festmachte, so sollen doch verstörer von mir über sie kommen, spricht der herr.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui et dixerunt viri galilaei quid statis aspicientes in caelum hic iesus qui adsumptus est a vobis in caelum sic veniet quemadmodum vidistis eum euntem in caelu
welche auch sagten: ihr männer von galiläa, was stehet ihr und sehet gen himmel? dieser jesus, welcher von euch ist aufgenommen gen himmel, wird kommen, wie ihr ihn gesehen habt gen himmel fahren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi
und da die engel von ihnen gen himmel fuhren, sprachen die hirten untereinander: laßt uns nun gehen gen bethlehem und die geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der herr kundgetan hat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec locutus est iesus et sublevatis oculis in caelum dixit pater venit hora clarifica filium tuum ut filius tuus clarificet t
solches redete jesus, und hob seine augen auf gen himmel und sprach: vater, die stunde ist da, daß du deinen sohn verklärest, auf daß dich dein sohn auch verkläre;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba
da nahm er die fünf brote und zwei fische und sah auf gen himmel und dankte darüber, brach sie und gab sie den jüngern, daß sie dem volk vorlegten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu
und er nahm die fünf brote und zwei fische, sah zum himmel auf und dankte und brach die brote und gab sie den jüngern, daß sie ihnen vorlegten; und die zwei fische teilte er unter sie alle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tu capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis usque in infernum descendes quia si in sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te forte mansissent usque in hunc die
und du, kapernaum, die du bist erhoben bis an den himmel, du wirst bis in die hölle hinuntergestoßen werden. denn so zu sodom die taten geschehen wären, die bei euch geschehen sind, sie stände noch heutigestages.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de
wie er aber voll heiligen geistes war, sah er auf gen himmel und sah die herrlichkeit gottes und jesum stehen zur rechten gottes
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie
hebet eure augen auf gen himmel und schauet unten auf die erde. denn der himmel wird wie ein rauch vergehen und die erde wie ein kleid veralten, und die darauf wohnen, werden im nu dahinsterben. aber mein heil bleibt ewiglich, und meine gerechtigkeit wird kein ende haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: