Hai cercato la traduzione di et quis est deus da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

et quis est deus

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

quis est deus

Tedesco

wer ist gott

Ultimo aggiornamento 2021-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis est

Tedesco

wer ist er

Ultimo aggiornamento 2023-10-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

esse est deus

Tedesco

gott soll sein

Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis est ille?

Tedesco

wer ist das?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis est, qui

Tedesco

wo ist das

Ultimo aggiornamento 2021-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

jesus est deus

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

est deus in nobis

Tedesco

ich bin was du sein wirst

Ultimo aggiornamento 2021-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mars est deus belli.

Tedesco

mars ist der gott des krieges.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

malum, ergo non est deus

Tedesco

non est ergo malum nisi privatio boni

Ultimo aggiornamento 2022-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

natura est deus in rebus

Tedesco

the nature of the matters

Ultimo aggiornamento 2021-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentia

Tedesco

wo will man aber die weisheit finden? und wo ist die stätte des verstandes?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quis est qui vobis noceat si boni aemulatores fueriti

Tedesco

und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem gutem nachkommt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respondit ille et dixit quis est domine ut credam in eu

Tedesco

er antwortete und sprach: herr, welcher ist's? auf daß ich an ihn glaube.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

esse est deus dies lunae duodecima hora

Tedesco

zu sein ist gott

Ultimo aggiornamento 2022-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Tedesco

denn wo ist ein gott außer dem herrn, und wo ist ein hort außer unserm gott?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici

Tedesco

dem winkte simon petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum intrasset hierosolymam commota est universa civitas dicens quis est hi

Tedesco

und als er zu jerusalem einzog, erregte sich die ganze stadt und sprach: wer ist der?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex m

Tedesco

denn, so ich euch traurig mache, wer ist, der mich fröhlich mache, wenn nicht, der da von mir betrübt wird?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit insipiens in corde suo: non est deus

Tedesco

disse lo stolto in cuor suo: non c'è dio

Ultimo aggiornamento 2023-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu

Tedesco

"ich bin der gott abrahams und der gott isaaks und der gott jakobs"? gott aber ist nicht ein gott der toten, sondern der lebendigen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,590,457 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK