Hai cercato la traduzione di etiam si omnes ego non da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

etiam si omnes ego non

Tedesco

und wenn nicht alles

Ultimo aggiornamento 2021-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et si omnes ego non

Tedesco

deutsch

Ultimo aggiornamento 2022-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si omnes consentiunt, ego non dissentio.

Tedesco

wenn alle übereinstimmen, stimme ich nicht dagegen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego non stultus sum

Tedesco

du bist nicht dumm, nur einigermassen jung

Ultimo aggiornamento 2021-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo

Tedesco

wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein recht flehen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

Tedesco

petrus sprach zu ihm: und wenn ich mit dir sterben müßte, so will ich dich nicht verleugnen. desgleichen sagten auch alle jünger.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

Tedesco

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

Ultimo aggiornamento 2020-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego non sum, ego me menebo

Tedesco

ich bin nicht, ich bin

Ultimo aggiornamento 2024-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo

Tedesco

petrus aber antwortete und sprach zu ihm: wenn sich auch alle an dir ärgerten, so will ich doch mich nimmermehr ärgern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitu

Tedesco

wer wird ihm erzählen, daß ich wolle reden? so jemand redet, der wird verschlungen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

Tedesco

haben deine söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer missetat willen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni

Tedesco

ob er auch zweitausend jahre lebte, und genösse keines guten: kommt's nicht alles an einen ort?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius argua

Tedesco

siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich habe nichts zu hoffen; doch will ich meine wege vor ihm verantworten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etiam si simplex fuero hoc ipsum ignorabit anima mea et taedebit me vitae mea

Tedesco

ich bin unschuldig! ich frage nicht nach meiner seele, begehre keines lebens mehr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua

Tedesco

ihr richtet nach dem fleisch; ich richte niemand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia

Tedesco

wenn aber dein bruder dir nicht nahe ist und du kennst ihn nicht, so sollst du sie in dein haus nehmen, daß sie bei dir seien, bis sie dein bruder suche, und sollst sie ihm dann wiedergeben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Tedesco

so will ich auch hinfort die heiden nicht vertreiben, die josua hat gelassen, da er starb,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu

Tedesco

und wer meine worte hört, und glaubt nicht, den werde ich nicht richten; denn ich bin nicht gekommen, daß ich die welt richte, sondern daß ich die welt selig mache.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Tedesco

und der ritter dem mann gottes antwortete und sprach: siehe, wenn der herr fenster am himmel machte, wie möchte solches geschehen? er aber sprach: siehe, mit deinen augen wirst du es sehen, und wirst nicht davon essen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

revertimini filiae mi abite iam enim senectute confecta sum nec apta vinculo coniugali etiam si possem hac nocte concipere et parere filio

Tedesco

kehrt um, meine töchter, und geht hin! denn ich bin nun zu alt, daß ich einen mann nehme. und wenn ich spräche: es ist zu hoffen, daß ich diese nacht einen mann nehme und kinder gebäre,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,224,912 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK