Hai cercato la traduzione di excelsi nomine dei nostri satanas ... da Latino a Tedesco

Latino

Traduttore

excelsi nomine dei nostri satanas luciferi

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi

Tedesco

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unserer welt

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Latino

in nomine dei nostri luciferi excelsi

Tedesco

in nomine dei nostradamus luciferi excelsi

Ultimo aggiornamento 2023-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis

Tedesco

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unsere

Ultimo aggiornamento 2019-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in nomine satanas luciferi excelsi

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laetabimur in salutari tuo et in nomine dei nostri magnificabimu

Tedesco

sie geht auf an einem ende des himmels und läuft um bis wieder an sein ende, und bleibt nichts vor ihrer hitze verborgen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

apparuit humanitas dei nostri

Tedesco

the humanity of our god

Ultimo aggiornamento 2022-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine domini dei nostri invocabimu

Tedesco

die befehle des herrn sind richtig und erfreuen das herz; die gebote des herrn sind lauter und erleuchten die augen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

viderunt omnes fines terrae salutare dei nostri

Tedesco

viderunt omnnes fines terrasse saluta

Ultimo aggiornamento 2022-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

plantati in domo domini in atriis dei nostri florebun

Tedesco

"er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen namen, darum will ich ihn schützen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr

Tedesco

denn ein jegliches volk wandelt im namen seines gottes; aber wir wandeln im namen des herrn, unsers gottes, immer und ewiglich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per viscera misericordiae dei nostri in quibus visitavit nos oriens ex alt

Tedesco

durch die herzliche barmherzigkeit unsers gottes, durch welche uns besucht hat der aufgang aus der höhe,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no

Tedesco

da sprachen die fürsten und das ganze volk zu den priestern und propheten: dieser ist des todes nicht schuldig; denn er hat zu uns geredet im namen des herrn, unsers gottes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

magnus dominus et laudabilis nimis in civitate dei nostri in monte sancto eiu

Tedesco

denn der herr, der allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer könig auf dem ganzen erdboden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

numquid non coram oculis vestris alimenta perierunt de domo dei nostri laetitia et exultati

Tedesco

ist nicht die speise vor unsern augen weggenommen und vom hause unsers gottes freude und wonne?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin

Tedesco

daß er diene im namen des herrn, seines gottes, wie alle seine brüder, die leviten, die daselbst vor dem herr stehen:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu

Tedesco

5:22 und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große feuer verzehre? wenn wir des herrn, unsers gottes, stimme weiter hören, so müssen wir sterben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vos autem sacerdotes domini vocabimini ministri dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbieti

Tedesco

ihr aber sollt priester des herrn heißen, und man wird euch diener unsers gottes nennen, und ihr werdet der heiden güter essen und in ihrer herrlichkeit euch rühmen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Tedesco

und ich sprach: es ist nicht gut, was ihr tut. solltet ihr nicht in der furcht gottes wandeln um des hohnes willen der heiden, unsrer feinde?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri

Tedesco

ein lied davids im höhern chor. siehe, wie fein und lieblich ist's, daß brüder einträchtig beieinander wohnen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cuncti greges pergent nobiscum non remanebit ex eis ungula quae necessaria sunt in cultum domini dei nostri praesertim cum ignoremus quid debeat immolari donec ad ipsum locum perveniamu

Tedesco

unser vieh soll mit uns gehen und nicht eine klaue dahintenbleiben; denn wir wissen nicht, womit wir dem herrn dienen sollen, bis wir dahin kommen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,927,584,401 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK