Hai cercato la traduzione di iniquitatibus da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

iniquitatibus

Tedesco

vonsidirins enim sit amet

Ultimo aggiornamento 2021-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ipse redimet israhel ex omnibus iniquitatibus eiu

Tedesco

und die vorübergehen nicht sprechen: "der segen des herrn sei über euch! wir segnen euch im namen des herrn"!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti m

Tedesco

herr, vor dir ist alle meine begierde, und mein seufzen ist dir nicht verborgen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tua

Tedesco

denn meine tage sind vergangen wie ein rauch, und meine gebeine sind verbrannt wie ein brand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabo

Tedesco

denn ich will gnädig sein ihrer untugend und ihren sünden, und ihrer ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater me

Tedesco

"höre, mein volk, laß mich reden; israel, laß mich unter dir zeugen: ich, gott, bin dein gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ut deficientibus pane et aqua corruat unusquisque ad fratrem suum et contabescant in iniquitatibus sui

Tedesco

darum daß es an brot und wasser mangeln und einer mit dem andern trauern wird und sie in ihrer missetat verschmachten sollen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus sui

Tedesco

also führte er sein volk in freuden und seine auserwählten in wonne

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

considerans enim et avertens se ab omnibus iniquitatibus suis quas operatus est vita vivet et non morietu

Tedesco

denn weil er sieht und bekehrt sich von aller bosheit, die er getan hat, so soll er leben und nicht sterben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem fili hominis ostende domui israhel templum et confundantur ab iniquitatibus suis et metiantur fabrica

Tedesco

und du, menschenkind, zeige dem haus israel den tempel an, daß sie sich schämen ihrer missetaten, und laß sie ein reinliches muster davon nehmen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec dicit dominus deus in die qua mundavero vos ex omnibus iniquitatibus vestris et habitari fecero urbes et instauravero ruinos

Tedesco

so spricht der herr herr: zu der zeit, wann ich euch reinigen werde von allen euren sünden, so will ich die städte wieder besetzen, und die wüsten sollen wieder gebaut werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et emundabo illos ab omni iniquitate sua in qua peccaverunt mihi et propitius ero cunctis iniquitatibus eorum in quibus deliquerunt mihi et spreverunt m

Tedesco

und will sie reinigen von aller missetat, damit sie wider mich gesündigt haben, und will ihnen vergeben alle missetaten, damit sie wider mich gesündigt und übertreten haben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non emisti mihi argento calamum et adipe victimarum tuarum non inebriasti me verumtamen servire me fecisti in peccatis tuis praebuisti mihi laborem in iniquitatibus tui

Tedesco

mir hast du nicht um geld kalmus gekauft; mich hast du mit dem fett deiner opfer nicht gesättigt. ja, mir hast du arbeit gemacht mit deinen sünden und hast mir mühe gemacht mit deinen missetaten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei

Tedesco

und deinem volk gnädig sein, das an dir gesündigt hat, und allen ihren Übertretungen, damit sie wider dich übertreten haben, und barmherzigkeit geben vor denen, die sie gefangen halten, daß sie sich ihrer erbarmen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

neque polluentur ultra in idolis suis et abominationibus suis et in cunctis iniquitatibus suis et salvos eos faciam de universis sedibus suis in quibus peccaverunt et mundabo eos et erunt mihi populus et ego ero eis deu

Tedesco

sollen sich auch nicht mehr verunreinigen mit ihren götzen und greueln und allerlei sünden. ich will ihnen heraushelfen aus allen Örtern, da sie gesündigt haben, und will sie reinigen; und sie sollen mein volk sein, und ich will ihr gott sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Tedesco

von der zeit unsrer väter an sind wir in großer schuld gewesen bis auf diesen tag, und um unsrer missetat willen sind wir und unsre könige und priester gegeben in die hand der könige in den ländern, ins schwert, ins gefängnis in raub und in scham des angesichts, wie es heutigestages geht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,012,852 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK