Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui coierit cum iumento morte moriatu
22:18 wer bei einem vieh liegt, der soll des todes sterben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus ame
verflucht sei wer irgend bei einem vieh liegt! und alles volk soll sagen: amen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit
wenn jemand beim vieh liegt, der soll des todes sterben, und das vieh soll man erwürgen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul
da aber einer seinen sack auftat, daß er seinem esel futter gäbe in der herberge, ward er gewahr seines geldes, das oben im sack lag,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et transivi ad portam fontis et ad aquaeductum regis et non erat locus iumento cui sedebam ut transire
und ging hinüber zu dem brunnentor und zu des königs teich; und war da nicht raum meinem tier, daß es unter mir hätte gehen können.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec dicit dominus exercituum adhuc erit in loco isto deserto absque homine et absque iumento et in cunctis civitatibus eius habitaculum pastorum accubantium gregu
so spricht der herr zebaoth: an diesem ort, der so wüst ist, daß weder leute noch vieh darin sind, und in allen seinen städten werden dennoch wiederum wohnungen sein der hirten, die da herden weiden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
idcirco unus interitus est hominis et iumentorum et aequa utriusque condicio sicut moritur homo sic et illa moriuntur similiter spirant omnia et nihil habet homo iumento amplius cuncta subiacent vanitat
denn es geht dem menschen wie dem vieh: wie dies stirbt, so stirbt er auch, und haben alle einerlei odem, und der mensch hat nichts mehr als das vieh; denn es ist alles eitel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: