Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quos imbres montium rigant et non habentes velamen amplexantur lapide
sie müssen sich zu den felsen halten, wenn ein platzregen von den bergen auf sie gießt, weil sie sonst keine zuflucht haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
melior est fructus meus auro et pretioso lapide et genimina mea argento elect
meine frucht ist besser denn gold und feines gold und mein ertrag besser denn auserlesenes silber.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sex nomina in lapide uno et sex reliqua in altero iuxta ordinem nativitatis eoru
auf jeglichen sechs namen, nach der ordnung ihres alters.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretios
er gebe dir was dein herz begehrt, und erfülle alle deine anschläge.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide
daß sie ein zeichen seien unter euch. wenn eure kinder hernach ihre väter fragen werden und sprechen: was tun diese steine da?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fundamenta muri civitatis omni lapide pretioso ornata fundamentum primum iaspis secundus sapphyrus tertius carcedonius quartus zmaragdu
und die grundsteine der mauer um die stadt waren geschmückt mit allerlei edelgestein. der erste grund war ein jaspis, der andere ein saphir, der dritte ein chalzedonier, der vierte ein smaragd,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neque cogitatio mentis vestrae fiet dicentium erimus sicut gentes et sicut cognationes terrae ut colamus ligna et lapide
dazu, was ihr gedenkt: "wir wollen tun wie die heiden und wie andere leute in den ländern: holz und stein anbeten", das soll euch fehlschlagen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et exierunt septem angeli habentes septem plagas de templo vestiti lapide mundo candido et praecincti circa pectora zonis aurei
und gingen aus dem tempel die sieben engel, die die sieben plagen hatten, angetan mit reiner, heller leinwand und umgürtet an ihren brüsten mit goldenen gürteln.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et auditam faciet dominus gloriam vocis suae et terrorem brachii sui ostendet in comminatione furoris et flamma ignis devorantis adlidet in turbine et in lapide grandini
und der herr wird seine herrliche stimme erschallen lassen, daß man sehe seinen ausgereckten arm mit zornigem dräuen und mit flammen des verzehrenden feuers, mit wetterstrahlen, mit starkem regen und mit hagel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu
darum, weil ihr die armen unterdrückt und nehmt das korn mit großen lasten von ihnen, so sollt ihr in den häusern nicht wohnen, die ihr von werkstücken gebaut habt, und den wein nicht trinken, den ihr in den feinen weinbergen gepflanzt habt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mercem auri et argenti et lapidis pretiosi et margaritis et byssi et purpurae et serici et cocci et omne lignum thyinum et omnia vasa eboris et omnia vasa de lapide pretioso et aeramento et ferro et marmor
die ware des goldes und silbers und edelgesteins und die perlen und köstliche leinwand und purpur und seide und scharlach und allerlei wohlriechendes holz und allerlei gefäß von elfenbein und allerlei gefäß von köstlichem holz und von erz und von eisen und von marmor,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
auch sahen alle kinder israel das feuer herabfallen und die herrlichkeit des herrn über dem hause, und fielen auf ihre kniee mit dem antlitz zur erde aufs pflaster und beteten an und dankten dem herrn, daß er gütig ist und seine barmherzigkeit ewiglich währet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et pendebant ex omni parte tentoria aerii coloris et carpasini et hyacinthini sustentata funibus byssinis atque purpureis qui eburneis circulis inserti erant et columnis marmoreis fulciebantur lectuli quoque aurei et argentei super pavimentum zmaragdino et pario stratum lapide dispositi erant quod mira varietate pictura decoraba
da hingen weiße, rote und blaue tücher, mit leinenen und scharlachnen seilen gefaßt, in silbernen ringen auf marmorsäulen. die bänke waren golden und silbern auf pflaster von grünem, weißem, gelbem und schwarzen marmor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.