Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui dixerunt moses permisit libellum repudii scribere et dimitter
sie sprachen; mose hat zugelassen, einen scheidebrief zu schreiben und sich zu scheiden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter
da sprachen sie: warum hat denn mose geboten, einen scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dictum est autem quicumque dimiserit uxorem suam det illi libellum repudi
es ist auch gesagt: "wer sich von seinem weibe scheidet, der soll ihr geben einen scheidebrief."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et ille quoque oderit eam dederitque ei libellum repudii et dimiserit de domo sua vel certe mortuus fueri
und der andere ihr auch gram wird und einen scheidebrief schreibt und ihr in die hand gibt und sie aus seinem hause läßt, oder so der andere mann stirbt, der sie zum weibe genommen hatte:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et habebat in manu sua libellum apertum et posuit pedem suum dextrum supra mare sinistrum autem super terra
und er hatte in seiner hand ein büchlein aufgetan. und er setzte seinen rechten fuß auf das meer und den linken auf die erde;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia pro eo quod moechata esset aversatrix israhel dimisissem eam et dedissem ei libellum repudii et non timuit praevaricatrix iuda soror eius sed abiit et fornicata est etiam ips
wie ich der abtrünnigen israel ehebruch gestraft und sie verlassen und ihr einen scheidebrief gegeben habe: dennoch fürchtet sich ihre schwester, die verstockte juda, nicht, sondern geht hin und treibt auch hurerei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su
wenn jemand ein weib nimmt und ehelicht sie, und sie nicht gnade findet vor seinen augen, weil er etwas schändliches an ihr gefunden hat, so soll er einen scheidebrief schreiben und ihr in die hand geben und sie aus seinem haus entlassen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: