Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
christo morimur
christ means
Ultimo aggiornamento 2020-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sive enim vivimus domino vivimus sive morimur domino morimur sive ergo vivimus sive morimur domini sumu
leben wir, so leben wir dem herrn; sterben wir, so sterben wir dem herrn. darum, wir leben oder sterben, so sind wir des herrn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu
5:22 und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große feuer verzehre? wenn wir des herrn, unsers gottes, stimme weiter hören, so müssen wir sterben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni
da nun geld gebrach im lande Ägypten und kanaan, kamen alle Ägypter zu joseph und sprachen: schaffe uns brot! warum läßt du uns vor dir sterben, darum daß wir ohne geld sind?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes morimur et quasi aquae delabimur in terram quae non revertuntur nec vult perire deus animam sed retractat cogitans ne penitus pereat qui abiectus es
denn wir sterben eines todes und sind wie wasser, so in die erde verläuft, das man nicht aufhält; und gott will nicht das leben wegnehmen, sondern bedenkt sich, daß nicht das verstoßene auch von ihm verstoßen werde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cur ergo morimur te vidente et nos et terra nostra tui erimus eme nos in servitutem regiam et praebe semina ne pereunte cultore redigatur terra in solitudine
warum läßt du uns vor dir sterben und unser feld? kaufe uns und unser land ums brot, daß wir und unser land leibeigen seien dem pharao; gib uns samen, daß wir leben und nicht sterben und das feld nicht wüst werde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: