Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non potes id
du kannst es nicht
Ultimo aggiornamento 2021-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu etiam legere non potes!!
you can't even read it!!
Ultimo aggiornamento 2023-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes
glauben wir nicht, so bleibt er treu; er kann sich selbst nicht verleugnen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
neque per caput tuum iuraveris quia non potes unum capillum album facere aut nigru
auch sollst du nicht bei deinem haupt schwören, denn du vermagst nicht ein einziges haar schwarz oder weiß zu machen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quo vado, non potes me modo sequi quo vado, non potes me modo sequi
wohin gehst du, mein herr
Ultimo aggiornamento 2019-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coangustatum est enim stratum ita ut alter decidat et pallium breve utrumque operire non potes
denn das bett ist so eng, daß nichts übrig ist, und die decke so kurz, daß man sich drein schmiegen muß.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bovem et ovem aure et cauda amputatis voluntarie offerre potes votum autem ex his solvi non potes
einen ochsen oder schaf, die zu lange oder zu kurze glieder haben, magst du von freiem willen opfern; aber angenehm mag's nicht sein zum gelübde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu locutus es quod bene mihi faceres et dilatares semen meum sicut harenam maris quae prae multitudine numerari non potes
32:13 du hast gesagt ich will dir wohltun und deinen samen machen wie den sand am meer, den man nicht zählen kann vor der menge.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste
spricht simon petrus zu ihm: herr, wo gehst du hin? jesus antwortete ihm: wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scio opera tua et laborem et patientiam tuam et quia non potes sustinere malos et temptasti eos qui se dicunt apostolos et non sunt et invenisti eos mendace
ich weiß deine werke und deine arbeit und deine geduld und daß du die bösen nicht tragen kannst; und hast versucht die, so da sagen, sie seien apostel, und sind's nicht, und hast sie als lügner erfunden;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: