Hai cercato la traduzione di non sibi sed omnibus semper fortis da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

non sibi sed omnibus semper fortis

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

non sibi sed patriae, semper fortis

Tedesco

not for himself but for his country, it is always a strong man

Ultimo aggiornamento 2019-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non sibi sed omnibus

Tedesco

nicht für sich selbst, sondern für alle

Ultimo aggiornamento 2023-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper fortis

Tedesco

always strong

Ultimo aggiornamento 2015-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non soli sed omnibus

Tedesco

nicht für sich, sondern für alle

Ultimo aggiornamento 2021-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper fortis et fidelis

Tedesco

always strong and faithful

Ultimo aggiornamento 2021-03-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non nobis solum sed omnibus

Tedesco

not only for us but for all

Ultimo aggiornamento 2022-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non sibi sed toti

Tedesco

nicht für sich sondern fürs ganze

Ultimo aggiornamento 2023-01-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non sibi sed libertas

Tedesco

nicht für sich, sondern für dich

Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non sibi sed patriae.

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-08-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad victoriam non sibi sed patriae

Tedesco

zum siege nicht für sich, sondern für sein land

Ultimo aggiornamento 2022-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non sibi cunctis

Tedesco

not for himself all the

Ultimo aggiornamento 2020-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui non sibi praesidium

Tedesco

beschütze diejenigen, die sich nicht selbst schützen können

Ultimo aggiornamento 2021-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae

Tedesco

bis zum sieg, mithilfe der maschine, nicht für dich sondern fürs vaterland (du bist nichts dein volk ist alles)

Ultimo aggiornamento 2023-08-29
Frequenza di utilizzo: 44
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m

Tedesco

denn auch christus hatte nicht an sich selber gefallen, sondern wie geschrieben steht: "die schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Tedesco

und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod cum audisset aman et experimento probasset quod mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est vald

Tedesco

und da nun haman sah, daß mardochai ihm nicht die kniee beugte noch vor ihm niederfiel, ward er voll grimms.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Tedesco

da ging haman des tages hinaus fröhlich und gutes muts. und da er sah mardochai im tor des königs, daß er nicht aufstand noch sich vor ihm bewegte, ward er voll zorns über mardochai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

Tedesco

welchen es offenbart ist. denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das evangelium verkündigt haben durch den heiligen geist, der vom himmel gesandt ist; was auch die engel gelüstet zu schauen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,788,116 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK