Hai cercato la traduzione di partibus da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

partibus

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

partibus factis

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2020-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in partibus infidelium

Tedesco

in den gebieten der ungläubigen

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

in omnibus partibus relucet totem

Tedesco

in all the parts the whole is left

Ultimo aggiornamento 2024-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

tota aetas partibus constat et orbes habet circumductus maiores minoribus

Tedesco

one day is a step of life

Ultimo aggiornamento 2022-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in domino praevaricati sunt quia filios alienos genuerunt nunc devorabit eos mensis cum partibus sui

Tedesco

sie verachten den herrn und zeugen fremde kinder; darum wird sie auch der neumond fressen mit ihrem erbteil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erantque civitates ab extremis partibus filiorum iuda iuxta terminos edom a meridie cabsehel et eder et iagu

Tedesco

und die städte des stammes der kinder juda von einer ecke zu der andern, an der grenze der edomiter gegen mittag, waren diese: kabzeel, eder, jagur,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

exceptis his quae comederunt iuvenes et partibus virorum qui venerunt mecum aner eschol et mambre isti accipient partes sua

Tedesco

ausgenommen, was die jünglinge verzehrt haben; und die männer aner, eskol und mamre, die mit mir gezogen sind, die laß ihr teil nehmen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sumptis partibus quas ab eo acceperant maiorque pars venit beniamin ita ut quinque partibus excederet biberuntque et inebriati sunt cum e

Tedesco

und man trug ihnen essen vor von seinem tisch; aber dem benjamin ward fünfmal mehr denn den andern. und sie tranken und wurden fröhlich mit ihm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in cuius medio supra erit capitium et ora per gyrum eius textilis sicut fieri solet in extremis vestium partibus ne facile rumpatu

Tedesco

und oben mitteninne soll ein loch sein und eine borte um das loch her zusammengefaltet, daß er nicht zerreiße.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

Tedesco

(-) so antworteten dann die von israel denen von juda und sprachen: wir haben zehnmal mehr beim könig, dazu auch bei david, denn ihr. warum hast du mich denn so gering geachtet? und haben wir nicht zuerst davon geredet, uns unsern könig zu holen? aber die von juda redeten härter denn die von israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Tedesco

was aber noch übrig ist auf beiden seiten neben dem abgesonderten heiligen teil und neben der stadt teil, nämlich fünfundzwanzigtausend ruten gegen morgen und gegen abend neben den teilen der stämme, das soll alles dem fürsten gehören. aber der abgesonderte teil und das haus des heiligtums soll mitteninnen sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,041,627,321 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK