Hai cercato la traduzione di per mare da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

per mare

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

mare

Tedesco

meer

Ultimo aggiornamento 2013-09-16
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

eid mare

Tedesco

im märz

Ultimo aggiornamento 2022-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per mare per terras

Tedesco

per mare per terra, per constellatum

Ultimo aggiornamento 2024-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mare mediterraneum

Tedesco

mittelmeer

Ultimo aggiornamento 2015-05-24
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

per mare per terras per consaltum

Tedesco

durch das meer, durch die länder

Ultimo aggiornamento 2022-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per mare per terras per constellation

Tedesco

durch das meer, durch die länder

Ultimo aggiornamento 2022-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ipsius est mare

Tedesco

his is the sea

Ultimo aggiornamento 2023-09-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mare magnum fille

Tedesco

mediterranean fille

Ultimo aggiornamento 2022-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

idibus martiis eid mare

Tedesco

im märz

Ultimo aggiornamento 2022-03-31
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mare et flumen video.

Tedesco

ich sehe das meer und den fluss.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mare unum bovesque duodecim sub mar

Tedesco

und das meer und zwölf ochsen darunter;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mare magnum fille mediter raneum

Tedesco

die große seefille

Ultimo aggiornamento 2020-09-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mundus apellatur caelum terra et mare

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-07-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et mare unum et boves duodecim subter mar

Tedesco

und das meer und zwölf rinder unter dem meer;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et iterum exiens de finibus tyri venit per sidonem ad mare galilaeae inter medios fines decapoleo

Tedesco

und da er wieder ausging aus der gegend von tyrus und sidon, kam er an das galiläische meer, mitten in das gebiet der zehn städte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multa flumina urbes profluunt et in mare influunt

Tedesco

cities and many rivers flow into the sea flow

Ultimo aggiornamento 2013-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

caelum non animum mutant, qui trans mare currunt

Tedesco

sie verändern den himmel, nicht ihre seele, die über das meer rennt,

Ultimo aggiornamento 2021-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu

Tedesco

daß ich schwur in meinem zorn: sie sollen nicht zu meiner ruhe kommen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia classis regis per mare cum classe hiram semel per tres annos ibat in tharsis deferens inde aurum et argentum dentes elefantorum et simias et pavo

Tedesco

denn die meerschiffe des königs, die auf dem meer mit den schiffen hirams fuhren, kamen in drei jahren einmal und brachten gold, silber, elfenbein, affen und pfauen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Tedesco

und schwur bei dem lebendigen von ewigkeit zu ewigkeit, der den himmel geschaffen hat und was darin ist, und die erde und was darin ist, und das meer und was darin ist, daß hinfort keine zeit mehr sein soll;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,626,739 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK