Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
populus romanus est populus italicus antiquus
Древните Римски хора, хора на италианската
Ultimo aggiornamento 2023-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
populus romanus est populus italicus anticus
das römische volk ist ein altes italisches volk
Ultimo aggiornamento 2021-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
populus romanus
viele stunden
Ultimo aggiornamento 2023-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
marcus tullius romanus est
trollope
Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dispersusque est populus per omnem terram aegypti ad colligendas palea
da zerstreute sich das volk ins ganze land Ägypten, daß es stoppeln sammelte, damit sie stroh hätten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hic est populus gersonitarum quos numeraverunt moses et aaron iuxta verbum domin
das ist die summe der geschlechter der kinder gerson, die alle zu schaffen hatten in der hütte des stifts, welche mose und aaron zählten nach dem wort des herrn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabun
wenn aber die gemeinde zu versammeln ist, sollt ihr schlicht blasen und nicht drommeten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
itaque egressus est populus in campum contra israhel et factum est proelium in saltu ephrai
und da das volk hinauskam aufs feld, israel entgegen, erhob sich der streit im walde ephraim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propterea captivus ductus est populus meus quia non habuit scientiam et nobiles eius interierunt fame et multitudo eius siti exarui
darum wird mein volk müssen weggeführt werden unversehens, und werden seine herrlichen hunger leiden und sein pöbel durst leiden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque pharao multus est populus terrae videtis quod turba succreverit quanto magis si dederitis eis requiem ab operibu
weiter sprach pharao: siehe, des volks ist schon zuviel im lande, und ihr wollt sie noch feiern heißen von ihrem dienst!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grex perditus factus est populus meus pastores eorum seduxerunt eos feceruntque vagari in montibus de monte in collem transierunt obliti sunt cubilis su
denn mein volk ist wie eine verlorene herde; ihre hirten haben sie verführt und auf den bergen in der irre gehen lassen, daß sie von den bergen auf die hügel gegangen sind und ihre hürden vergessen haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ille respondens dixit eis bene prophetavit esaias de vobis hypocritis sicut scriptum est populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m
er aber antwortete und sprach zu ihnen: wohl fein hat von euch heuchlern jesaja geweissagt, wie geschrieben steht: "dies volk ehrt mich mit den lippen, aber ihr herz ist ferne von mir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
misitque ad iosaphat regem iuda dicens rex moab recessit a me veni mecum contra moab ad proelium qui respondit ascendam qui meus est tuus est populus meus populus tuus equi mei equi tu
und sandte hin zu josaphat, dem könig juda's, und ließ ihm sagen: der moabiter könig ist von mir abgefallen; komm mit mir, zu streiten wider die moabiter! er sprach: ich will hinaufkommen; ich bin wie du, und mein volk wie dein volk, und meine rosse wie deine rosse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
percussit autem cor david eum postquam numeratus est populus et dixit david ad dominum peccavi valde in hoc facto sed precor domine ut transferas iniquitatem servi tui quia stulte egi nimi
und das herz schlug david, nachdem das volk gezählt war. und david sprach zum herrn: ich habe schwer gesündigt, daß ich das getan habe; und nun, herr, nimm weg die missetat deines knechtes; denn ich habe sehr töricht getan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
wenn ihr in die stadt kommt, so werdet ihr ihn finden, ehe denn er hinaufgeht auf die höhe, zu essen. denn das volk wird nicht essen, bis er komme, sintemal er segnet das opfer; darnach essen die, so geladen sind. darum geht hinauf, denn jetzt werdet ihr ihn eben antreffen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru
und da das volk ins lager kam, sprachen die Ältesten israels: warum hat uns der herr heute schlagen lassen vor den philistern? laßt uns zu uns nehmen die lade des bundes des herrn von silo und laßt sie unter uns kommen, daß sie uns helfe von der hand unsrer feinde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: