Hai cercato la traduzione di post hoc ergo prod hoc da Latino a Tedesco

Latino

Traduttore

post hoc ergo prod hoc

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

post hoc ergo ante hoc

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Tedesco

und wie den menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, darnach aber das gericht:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

propter hoc ergo expandit sagenam suam et semper interficere gentes non parce

Tedesco

sollen sie derhalben ihr netz immerdar auswerfen und nicht aufhören, völker zu erwürgen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hoc ergo fac quod tibi dicimus sunt nobis viri quattuor votum habentes super s

Tedesco

so tue nun dies, was wir dir sagen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

avarus non implebitur pecunia et qui amat divitias fructus non capiet ex eis et hoc ergo vanita

Tedesco

und immer ist's gewinn für ein land, wenn ein könig da ist für das feld, das man baut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

haec ait et post hoc dicit eis lazarus amicus noster dormit sed vado ut a somno exsuscitem eu

Tedesco

solches sagte er, und darnach spricht er zu ihnen: lazarus, unser freund, schläft; aber ich gehe hin, daß ich ihn auferwecke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum hoc ergo voluissem numquid levitate usus sum aut quae cogito secundum carnem cogito ut sit apud me est et no

Tedesco

bin ich aber leichtfertig gewesen, da ich solches dachte? oder sind meine anschläge fleischlich? nicht also; sondern bei mir ist ja ja, und nein ist nein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

rursum contemplatus omnes labores hominum et industrias animadverti patere invidiae proximi et in hoc ergo vanitas et cura superflua es

Tedesco

ich sah an arbeit und geschicklichkeit in allen sachen; da neidet einer den andern. das ist auch eitel und haschen nach dem wind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

post hoc aspiciebam et ecce alia quasi pardus et alas habebat avis quattuor super se et quattuor capita erant in bestia et potestas data est e

Tedesco

nach diesem sah ich, und siehe, ein anderes tier, gleich einem parder, das hatte vier flügel wie ein vogel auf seinem rücken, und das tier hatte vier köpfe; und ihm ward gewalt gegeben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui habet sponsam sponsus est amicus autem sponsi qui stat et audit eum gaudio gaudet propter vocem sponsi hoc ergo gaudium meum impletum es

Tedesco

wer die braut hat, der ist der bräutigam; der freund aber des bräutigams steht und hört ihm zu und freut sich hoch über des bräutigams stimme. diese meine freude ist nun erfüllt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru

Tedesco

und ich sprach zu den leviten, daß sie sich reinigten und kämen und hüteten die tore, zu heiligen den sabbattag. mein gott, gedenke mir des auch und schone mein nach deiner großen barmherzigkeit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece

Tedesco

nach diesem sah ich in diesem gesicht in der nacht, und siehe, das vierte tier war greulich und schrecklich und sehr stark und hatte große eiserne zähne, fraß um sich und zermalmte, und das übrige zertrat's mit seinen füßen; es war auch viel anders denn die vorigen und hatte zehn hörner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,899,373,843 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK