Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
chanaan vero genuit sidonem primogenitum et het
kanaan aber zeugte sidon, seinen ersten sohn und heth,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chanaan autem genuit sidonem primogenitum suum ettheu
kanaan aber zeugte sidon, seinen ersten sohn, und heth,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru
nämlich uz, den erstgeborenen, und buz, seinen bruder, und kemuel, von dem die syrer kommen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isai autem genuit primogenitum heliab secundum abinadab tertium sama
isai zeugte seinen ersten sohn eliab; abinadab, den zweiten; simea, den dritten;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beniamin autem genuit bale primogenitum suum asbal secundum ohora tertiu
benjamin aber zeugte bela, seinen ersten sohn; asbal, den zweiten; ahrah, den dritten;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
decimas tuas et primitias non tardabis offerre primogenitum filiorum tuorum dabis mih
22:28 deiner frucht fülle und saft sollst du nicht zurückhalten. deinen ersten sohn sollst du mir geben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu
und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten sohn gebar; und hieß seinen namen jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et primogenitum ex ea filium nomine illius appellabit ut non deleatur nomen eius ex israhe
und den ersten sohn, den sie gebiert, soll er bestätigen nach dem namen seines verstorbenen bruders, daß sein name nicht vertilgt werde aus israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli de
und abermals, da er einführt den erstgeborenen in die welt, spricht er: "und es sollen ihn alle engel gottes anbeten."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et peperit filium suum primogenitum et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio quia non erat eis locus in diversori
und sie gebar ihren ersten sohn und wickelte ihn in windeln und legte ihn in eine krippe; denn sie hatten sonst keinen raum in der herberge.
Ultimo aggiornamento 2024-01-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de hosa autem id est de filiis merari semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principe
hosa aber aus den kindern meraris hatte kinder: den vornehmsten: simri (denn der erstgeborene war er nicht, aber sein vater setzte ihn zum vornehmsten),
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu
denn ich will in derselben nacht durch Ägyptenland gehen und alle erstgeburt schlagen in Ägyptenland, unter den menschen und unter dem vieh, und will meine strafe beweisen an allen göttern der Ägypter, ich, der herr.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
primogenitum autem bovis et ovis et caprae non facies redimi quia sanctificata sunt domino sanguinem tantum eorum fundes super altare et adipes adolebis in suavissimum odorem domin
aber die erste frucht eines rindes oder schafes oder einer ziege sollst du nicht zu lösen geben, denn sie sind heilig; ihr blut sollst du sprengen auf den altar, und ihr fett sollst du anzünden zum opfer des süßen geruchs dem herrn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factum est autem in noctis medio percussit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito pharaonis qui sedebat in solio eius usque ad primogenitum captivae quae erat in carcere et omne primogenitum iumentoru
und zur mitternacht schlug der herr alle erstgeburt in Ägyptenland von dem ersten sohn pharaos an, der auf seinem stuhl saß, bis auf den ersten sohn des gefangenen im gefängnis und alle erstgeburt des viehs.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nam cum induratus esset pharao et nollet nos dimittere occidit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito hominis usque ad primogenitum iumentorum idcirco immolo domino omne quod aperit vulvam masculini sexus et omnia primogenita filiorum meorum redim
denn da pharao hart war, uns loszulassen, erschlug der herr alle erstgeburt in Ägyptenland, von der menschen erstgeburt an bis an die erstgeburt des viehs. darum opfre ich dem herrn alles, was die mutter bricht, was ein männlein ist, und die erstgeburt meiner söhne löse ich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: