Hai cercato la traduzione di primogenitum da Latino a Tedesco

Latino

Traduttore

primogenitum

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

chanaan vero genuit sidonem primogenitum et het

Tedesco

kanaan aber zeugte sidon, seinen ersten sohn und heth,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

chanaan autem genuit sidonem primogenitum suum ettheu

Tedesco

kanaan aber zeugte sidon, seinen ersten sohn, und heth,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru

Tedesco

nämlich uz, den erstgeborenen, und buz, seinen bruder, und kemuel, von dem die syrer kommen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

isai autem genuit primogenitum heliab secundum abinadab tertium sama

Tedesco

isai zeugte seinen ersten sohn eliab; abinadab, den zweiten; simea, den dritten;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

beniamin autem genuit bale primogenitum suum asbal secundum ohora tertiu

Tedesco

benjamin aber zeugte bela, seinen ersten sohn; asbal, den zweiten; ahrah, den dritten;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

decimas tuas et primitias non tardabis offerre primogenitum filiorum tuorum dabis mih

Tedesco

22:28 deiner frucht fülle und saft sollst du nicht zurückhalten. deinen ersten sohn sollst du mir geben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu

Tedesco

und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten sohn gebar; und hieß seinen namen jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et primogenitum ex ea filium nomine illius appellabit ut non deleatur nomen eius ex israhe

Tedesco

und den ersten sohn, den sie gebiert, soll er bestätigen nach dem namen seines verstorbenen bruders, daß sein name nicht vertilgt werde aus israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli de

Tedesco

und abermals, da er einführt den erstgeborenen in die welt, spricht er: "und es sollen ihn alle engel gottes anbeten."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et peperit filium suum primogenitum et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio quia non erat eis locus in diversori

Tedesco

und sie gebar ihren ersten sohn und wickelte ihn in windeln und legte ihn in eine krippe; denn sie hatten sonst keinen raum in der herberge.

Ultimo aggiornamento 2024-01-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Latino

de hosa autem id est de filiis merari semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principe

Tedesco

hosa aber aus den kindern meraris hatte kinder: den vornehmsten: simri (denn der erstgeborene war er nicht, aber sein vater setzte ihn zum vornehmsten),

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu

Tedesco

denn ich will in derselben nacht durch Ägyptenland gehen und alle erstgeburt schlagen in Ägyptenland, unter den menschen und unter dem vieh, und will meine strafe beweisen an allen göttern der Ägypter, ich, der herr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

primogenitum autem bovis et ovis et caprae non facies redimi quia sanctificata sunt domino sanguinem tantum eorum fundes super altare et adipes adolebis in suavissimum odorem domin

Tedesco

aber die erste frucht eines rindes oder schafes oder einer ziege sollst du nicht zu lösen geben, denn sie sind heilig; ihr blut sollst du sprengen auf den altar, und ihr fett sollst du anzünden zum opfer des süßen geruchs dem herrn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

factum est autem in noctis medio percussit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito pharaonis qui sedebat in solio eius usque ad primogenitum captivae quae erat in carcere et omne primogenitum iumentoru

Tedesco

und zur mitternacht schlug der herr alle erstgeburt in Ägyptenland von dem ersten sohn pharaos an, der auf seinem stuhl saß, bis auf den ersten sohn des gefangenen im gefängnis und alle erstgeburt des viehs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nam cum induratus esset pharao et nollet nos dimittere occidit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito hominis usque ad primogenitum iumentorum idcirco immolo domino omne quod aperit vulvam masculini sexus et omnia primogenita filiorum meorum redim

Tedesco

denn da pharao hart war, uns loszulassen, erschlug der herr alle erstgeburt in Ägyptenland, von der menschen erstgeburt an bis an die erstgeburt des viehs. darum opfre ich dem herrn alles, was die mutter bricht, was ein männlein ist, und die erstgeburt meiner söhne löse ich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,366,333 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK