Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
altum
jetzt erlaubt, zur see gehen
Ultimo aggiornamento 2020-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in altum
proveth in altum
Ultimo aggiornamento 2024-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
altum sapere
sei nicht stolz
Ultimo aggiornamento 2022-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad semper altum
always at high
Ultimo aggiornamento 2018-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu altum quis hoc legit stultus est
den leser täuschen
Ultimo aggiornamento 2021-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regreder
der herr ist richter über die völker. richte mich, herr, nach deiner gerechtigkeit und frömmigkeit!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim
ist wohl geredet! sie sind ausgebrochen um ihres unglaubens willen; du stehst aber durch den glauben. sei nicht stolz, sondern fürchte dich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu
darum heißt es: "er ist aufgefahren in die höhe und hat das gefängnis gefangengeführt und hat den menschen gaben gegeben."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ut cessavit autem loqui dixit ad simonem duc in altum et laxate retia vestra in captura
und als er hatte aufgehört zu reden, sprach er zu simon: fahre auf die höhe und werfet eure netze aus, daß ihr einen zug tut.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un
die worte der weisen sind stacheln und nägel; sie sind geschrieben durch die meister der versammlungen und von einem hirten gegeben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et sustulit me in spiritu in montem magnum et altum et ostendit mihi civitatem sanctam hierusalem descendentem de caelo a de
und er führte mich hin im geist auf einen großen und hohen berg und zeigte mir die große stadt, das heilige jerusalem, herniederfahren aus dem himmel von gott,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante deu
und er sprach zu ihnen: ihr seid's, die ihr euch selbst rechtfertigt vor den menschen; aber gott kennt eure herzen; denn was hoch ist unter den menschen, das ist ein greuel vor gott.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
signum autem dederant filii israhel his quos in insidiis conlocaverant ut postquam urbem cepissent ignem accenderent et ascendente in altum fumo captam urbem demonstraren
sie hatten aber abgeredet miteinander, die männer von israel und der hinterhalt, mit dem schwert über sie zu fallen, wenn der rauch aus der stadt sich erhöbe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra
er ist gleich einem menschen, der ein haus baute und grub tief und legte den grund auf den fels. da aber gewässer kam, da riß der strom zum hause zu, und konnte es nicht bewegen; denn es war auf den fels gegründet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siquidem fecerat salomon basem aeneam et posuerat eam in medio basilicae habentem quinque cubitos longitudinis et quinque cubitos latitudinis et tres cubitos in altum stetitque super eam et deinceps flexis genibus contra universam multitudinem israhel et palmis in caelum levati
(denn salomo hatte eine eherne kanzel gemacht und gesetzt mitten in den vorhof, fünf ellen lang und breit und drei ellen hoch; auf dieselbe trat er und fiel nieder auf seine kniee vor der ganzen gemeinde israel und breitete seine hände aus gen himmel)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: