Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui canitis ad vocem psalterii sicut david putaverunt se habere vasa cantic
und spielt auf dem psalter und erdichtet euch lieder wie david,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re
wenn ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so sollt ihr niederfallen und das goldene bild anbeten, das der könig nebukadnezar hat setzen lassen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu rex posuisti decretum ut omnis homo qui audierit sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum prosternat se et adoret statuam aurea
du hast ein gebot lassen ausgehen, daß alle menschen, wenn sie hören würden den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, sollten sie niederfallen und das goldene bild anbeten;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asaph principem et secundum eius zacchariam porro iahihel et semiramoth et ieihel et matthathiam et eliab et banaiam et obededom et ieihel super organa psalterii et lyras asaph autem ut cymbalis personare
nämlich asaph, den ersten, sacharja, den andern, jeiel, semiramoth, jehiel, matthithja, eliab, benaja, obed-edom und jeiel mit psaltern und harfen, asaph aber mit hellen zimbeln,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re
da sie nun hörten den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter und allerlei saitenspiel, fielen nieder alle völker, leute und zungen und beteten an das goldene bild, das der könig nebukadnezar hatte setzen lassen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
wohlan schickt euch! sobald ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so fallt nieder und betet das bild an, das ich habe machen lassen! werdet ihr's nicht anbeten, so sollt ihr von stund an in den glühenden ofen geworfen werden. laßt sehen, wer der gott sei, der euch aus meiner hand erretten werde!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: