Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cui dixit quis enim indicavit tibi quod nudus esses nisi quod ex ligno de quo tibi praeceperam ne comederes comedist
und er sprach: wer hat dir's gesagt, daß du nackt bist? hast du nicht gegessen von dem baum, davon ich dir gebot, du solltest nicht davon essen?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis enim cognovit sensum domini aut quis consiliarius eius fui
denn wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer ist sein ratgeber gewesen?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non quasi crudelis suscitabo eum quis enim resistere potest vultui me
40:25 kannst du den leviathan ziehen mit dem haken und seine zunge mit einer schnur fassen?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis enim cum invenerit inimicum suum dimittet eum in via bona sed dominus reddat tibi vicissitudinem hanc pro eo quod hodie operatus es in m
nun siehe, ich weiß, daß du könig werden wirst, und das königreich israel wird in deiner hand bestehen:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis enim cognovit sensum domini qui instruat eum nos autem sensum christi habemu
denn "wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer will ihn unterweisen?" wir aber haben christi sinn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignora
ich habe so wohl ein herz als ihr und bin nicht geringer denn ihr; und wer ist, der solches nicht wisse?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed est deus in caelo revelans mysteria qui indicavit tibi rex nabuchodonosor quae ventura sunt novissimis temporibus somnium tuum et visiones capitis tui in cubili tuo huiuscemodi sun
aber es ist ein gott im himmel, der kann verborgene dinge offenbaren; der hat dem könig nebukadnezar angezeigt, was in künftigen zeiten geschehen soll.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis enim adfuit in consilio domini et vidit et audivit sermonem eius quis consideravit verbum illius et audivi
aber wer ist im rat des herrn gestanden, der sein wort gesehen und gehört habe? wer hat sein wort vernommen und gehört?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis enim scit hominum quae sint hominis nisi spiritus hominis qui in ipso est ita et quae dei sunt nemo cognovit nisi spiritus de
denn welcher mensch weiß, was im menschen ist, als der geist des menschen, der in ihm ist? also auch weiß niemand, was in gott ist, als der geist gottes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et deprehendi nihil esse melius quam laetari hominem in opere suo et hanc esse partem illius quis enim eum adducet ut post se futura cognosca
so sah ich denn, daß nichts besseres ist, als daß ein mensch fröhlich sei in seiner arbeit; denn das ist sein teil. denn wer will ihn dahin bringen, daß er sehe, was nach ihm geschehen wird?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit dux eius ex eo et princeps de medio eius producetur et adplicabo eum et accedet ad me quis enim iste est qui adplicet cor suum ut adpropinquet mihi ait dominu
und ihr fürst soll aus ihnen herkommen und ihr herrscher von ihnen ausgehen, und er soll zu mir nahen; denn wer ist der, so mit willigem herzen zu mir naht? spricht der herr.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu
so wollest du deinem knecht geben ein gehorsames herz, daß er dein volk richten möge und verstehen, was gut und böse ist. denn wer vermag dies dein mächtiges volk zu richten?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me
denn siehe, er kommt herauf wie ein löwe vom stolzen jordan her wider die festen hürden; denn ich will sie daraus eilends wegtreiben, und den, der erwählt ist, darübersetzen. denn wer ist mir gleich, wer will mich meistern, und wer ist der hirte, der mir widerstehen kann?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bella es, novimus, et puella, verum est, et dives quis enim potest negare? sed cum te nimium, fabulla, laudas, nec dives neque bella nec puella es!
Ultimo aggiornamento 2021-05-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.