Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cum venissent ergo ad illum samaritani rogaverunt eum ut ibi maneret et mansit ibi duos die
als nun die samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, daß er bei ihnen bliebe; und er blieb zwei tage da.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu
und befahl, sie zu taufen in dem namen des herrn. da baten sie ihn, daß er etliche tage dabliebe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei
da traten die pharisäer und sadduzäer zu ihm; die versuchten ihn und forderten, daß er sie ein zeichen vom himmel sehen ließe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et rogaverunt illum omnis multitudo regionis gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus es
und es bat ihn die ganze menge des umliegenden landes der gadarener, daß er von ihnen ginge; denn es war sie eine große furcht angekommen. und er trat in das schiff und wandte wieder um.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentu
die juden aber, dieweil es der rüsttag war, daß nicht die leichname am kreuze blieben den sabbat über (denn desselben sabbats tag war groß), baten sie pilatus, daß ihre beine gebrochen und sie abgenommen würden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: