Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sanctum regnum
holy kingdom
Ultimo aggiornamento 2023-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accipe spiritum sanctum
receive the holy spirit
Ultimo aggiornamento 2022-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando sanctum paulum ibitis?
wann werdet ihr nach são paulo gehen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed hospitalem benignum sobrium iustum sanctum continente
sondern gastfrei, gütig, züchtig, gerecht, heilig, keusch,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et inritaverunt mosen in castris aaron sanctum domin
und er ließ teuerung ins land kommen und entzog allen vorrat des brots.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confiteantur nomini tuo magno quoniam terribile et sanctum es
er gedenkt an seine gnade und wahrheit dem hause israel; aller welt enden sehen das heil unsers gottes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ex deo nascimur in christo morimurr über spiritum sanctum reviviscimus
wir sind aus gott in christus geboren, wir sterben
Ultimo aggiornamento 2023-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite dare sanctum canibus neue mittagessen margarita vestras ante porcos
non dare cani sacri neque
Ultimo aggiornamento 2022-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in quo omnis aedificatio constructa crescit in templum sanctum in domin
auf welchem der ganze bau ineinandergefügt wächst zu einem heiligen tempel in dem herrn,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre
grüßet alle heiligen in christo jesu. es grüßen euch die brüder, die bei mir sind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
facies et lamminam de auro purissimo in qua sculpes opere celatoris sanctum domin
du sollst auch ein stirnblatt machen von feinem golde und darauf ausgraben, wie man die siegel ausgräbt: heilig dem herrn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego autem constitutus sum rex ab eo super sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eiu
"aber ich habe meinen könig eingesetzt auf meinem heiligen berg zion."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es
was männlich ist unter den priestern, die sollen das essen an heiliger stätte; denn es ist ein hochheiliges.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu
meine tränen sind meine speise tag und nacht, weil man täglich zu mir sagt: wo ist nun dein gott?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu
der herr ist könig; des freue sich das erdreich und seien fröhlich die inseln, soviel ihrer sind.
Ultimo aggiornamento 2014-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et mensus est longitudinem eius viginti cubitorum et latitudinem viginti cubitorum ante faciem templi et dixit ad me hoc est sanctum sanctoru
und er maß zwanzig ellen in die breite am tempel. und er sprach zu mir: dies ist das allerheiligste.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tuo super misericordia tua et veritate tua quoniam magnificasti super omne nomen sanctum tuu
unsere harfen hingen wir an die weiden, die daselbst sind.
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 15
Qualità:
Riferimento:
et quicumque dixerit verbum contra filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra spiritum sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futur
und wer etwas redet wider des menschen sohn, dem wird es vergeben; aber wer etwas redet wider den heiligen geist, dem wird's nicht vergeben, weder in dieser noch in jener welt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: