Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aude
c/wagen, sehen, schweigen
Ultimo aggiornamento 2022-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
esse aude
trau dich zu träume
Ultimo aggiornamento 2022-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aude vide tace
atrévete a mirar en silencio
Ultimo aggiornamento 2021-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapere aude.
wage es, weise zu sein.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapere aude!
mit diesem zeichen erobern sie römische historiker g von subtegulaneum
Ultimo aggiornamento 2020-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aude aliquid dignum
wag etwas wertvoll
Ultimo aggiornamento 2014-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapere aude discere aude
dare to be wise to learn dare
Ultimo aggiornamento 2021-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
code et fiede viriliter aude
verstand und herz
Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dimidium facti qui coepit habet sapere aude
Ultimo aggiornamento 2024-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gavisus sum autem in domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem erati
ich bin aber höchlich erfreut in dem herrn, daß ihr wieder wacker geworden seid, für mich zu sorgen; wiewohl ihr allewege gesorgt habt, aber die zeit hat's nicht wollen leiden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess
wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch halte, darum daß ich euch in meinem herzen habe in diesem meinem gefängnis, darin ich das evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der gnade teilhaftig seid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: