Hai cercato la traduzione di sermonis da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

sermonis

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

tumultus sermonis

Tedesco

tumultus sermonis

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

et haec interpretatio sermonis mane numeravit deus regnum tuum et conplevit illu

Tedesco

und sie bedeutet dies: mene, das ist gott hat dein königreich gezählt und vollendet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

recordamini in sempiternum pacti eius sermonis quem praecepit in mille generatione

Tedesco

gedenket ewiglich seines bundes, was er verheißen hat in tausend geschlechter,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim es

Tedesco

denn wem man noch milch geben muß, der ist unerfahren in dem wort der gerechtigkeit; denn er ist ein junges kind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

non enim ad populum profundi sermonis et ignotae linguae tu mitteris ad domum israhe

Tedesco

denn ich sende dich ja nicht zu einem volk, das eine fremde rede und unbekannte sprache hat, sondern zum hause israel;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ

Tedesco

und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapienti

Tedesco

du wirst das starke volk nicht mehr sehen, das volk von tiefer sprache, die man nicht vernehmen kann, und von undeutlicher zunge, die man nicht verstehen kann.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de

Tedesco

da nun mose vom berge sinai ging, hatte er die zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand und wußte nicht, daß die haut seines angesichts glänzte davon, daß er mit ihm geredet hatte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

mementote sermonis mei quem ego dixi vobis non est servus maior domino suo si me persecuti sunt et vos persequentur si sermonem meum servaverunt et vestrum servabun

Tedesco

gedenket an mein wort, das ich euch gesagt habe: "der knecht ist nicht größer denn sein herr." haben sie mich verfolgt, sie werden euch auch verfolgen; haben sie mein wort gehalten, so werden sie eures auch halten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra

Tedesco

daß ich diese sache also wenden sollte, das hat dein knecht joab gemacht. aber mein herr ist weise wie die weisheit eines engels gottes, daß er merkt alles auf erden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Latino

scito ergo et animadverte ab exitu sermonis ut iterum aedificetur hierusalem usque ad christum ducem ebdomades septem et ebdomades sexaginta duae erunt et rursum aedificabitur platea et muri in angustia temporu

Tedesco

so wisse nun und merke: von der zeit an, da ausgeht der befehl, daß jerusalem soll wieder gebaut werden, bis auf den gesalbten, den fürsten, sind sieben wochen; und zweiundsechzig wochen, so werden die gassen und mauern wieder gebaut werden, wiewohl in kümmerlicher zeit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,918,383 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK